Those historic words were not just another catch-phrase, to be tossed aside when the spotlight moved on to other subjects, but words full of meaning for Americans. |
Эти слова, являющиеся не просто еще одной мимолетной фразой, которая легко забывается, как только огни рампы начинают освещать другую сцену, слова, преисполненные исторического смысла, были положительно восприняты американцами. |
In the past two years, direct cash remittances from Americans to Cubans are estimated to have totalled at least $1.2 billion. |
За последние два года прямые денежные переводы американцами кубинцам в общей сложности составили, согласно оценкам, по меньшей мере 1,2 млрд. долл. США. |
Another piece of evidence that was submitted to the tribunal was Harold Timperley's telegram regarding the Nanjing Massacre which had been intercepted and decoded by the Americans on January 17, 1938. |
Другим доказательством обвинения стала телеграмма, отправленная Гарольдом Тимперли, перехваченная и расшифрованная американцами 17 января 1938. |
The Ghanaian Times likened him to John Brown, Medgar Evers, and Patrice Lumumba, and counted him among "a host of Africans and Americans who were martyred in freedom's cause". |
Ghanaian Times сопоставила Икса с Джоном Брауном и Патрисом Лумумбой - теми «африканцами и американцами, которые приняли мученическую смерть ради дела свободы». |
So why don't we have the right make a joke at the expense of the Americans? |
Так почему мы не имеем права пошутить над американцами? |
On 21 March 1960, a light aircraft was shot down near Matanzas and its crew of two Americans, Howard Lewis Rundquist and William J. Shergales, taken prisoner. |
21 марта 1960 года неподалеку от Матансаса был сбит самолет, пилотируемый американцами Говардом Льюисом Рундквистом и Уильямом Дж. |
The Kashfari skies were ablaze today, as U.S. drones bombed key military installations, a move many Americans are calling a much-needed show of strength on the part of President Fitzgerald Grant. |
Небо над Кашфарисом сегодня было в огне, дроны армии США бомбили ключевые военные объекты, такой шаг был поддержан многими американцами и показал силу президента Фитцджеральда Гранта. |
There is a small friendly stress free airport with a surprisingly long runway as it was used by the Americans as a NATO base some years ago. |
На Порту Санту есть аэропорт с, поразительно длинной для такого маленького острова, посадочной полосой. Несколько лет назал он использовался американцами как база НАТО. |
The first Americans ashore were soldiers of the 77th Infantry Division, who landed in the Kerama Islands, 15 mi (24 km) west of Okinawa on March 26. |
Первыми высадившимися американцами были солдаты 77-й пехотной дивизии: 26 марта они высадились на островах Керама, в 24 км к западу от Окинавы. |
As spring approached, bands of Cayuga, Seneca, and Mississauga warriors began to gather at Oswegatchie, one of these garrisons, giving the commander there, Captain George Forster, a force with which to cause trouble for the Americans. |
С наступлением весны отряды племён кайюга, сенека и миссиссога начали собираться у форта Освегатчи, предоставив в распоряжении его командира - капитана Джорджа Форстера необходимую силу для борьбы с американцами. |
In March 1942, following the request of the Hungarian regent Miklós Horthy, Miklós Kállay formed a government and began secret negotiations with the British and Americans in order to withdraw Hungary from the war. |
В марте 1942 г. М. Хорти поручил сформировать правительство Миклошу Каллаи, который, прощупывая возможности вывода Венгрии из числа воюющих стран, начал секретные переговоры с британцами и американцами. |
You go ice fishing with Americans, they have these... you know, extraordinary motor augers |
Если отправиться на зимнюю рыбалку с американцами у них есть такие поразительные мотоледорубы, |
In this sense, the relationship between native-born and new Americans starts out "cleaner." |
В этом смысле, отношения между коренными и приезжими американцами намного проще. |
In the course of doing the story, I was looking for children who hadn't been photographed before, and the Pearl Buck Foundation told me that they worked with a lot of Americans who were donating money to help some of these kids. |
По мере работы над этой историей я искал детей, которых еще не фотографировали, и, как мне сообщили в фонде имени Перл Бак, они работали со многими американцами, которые жертвовали средства на оказание помощи таким детям. |
Rafiq Alhami, a Tunisian still held at Guantanamo, who alleged that I was in an Afghan prison but the interrogation was done by Americans. |
Рафик Альхами, тунисец, до сих пор содержащийся в Гуантанамо, который утверждал следующее: Я находился в афганской тюрьме, однако допросы проводились американцами. |
But, while Lamont focused on differences between the French and the Americans, her study's most interesting finding was that of significant differences between regions within France. |
Но, хотя Ламон сосредоточилась на различиях между французами и американцами, самая интересная находка в ее исследовании заключалась в обнаружении существенных различий между регионами в пределах Франции. |
Since the 1970s, scholars have shifted their attention to South Texas, exploring how its relations with Mexico and Mexican Americans affected both Confederate and Union Civil War military operations. |
С 1970 года ученые переключили своё внимание на юг Техаса и на то, как его отношения с Мексикой и мексиканскими американцами сказались на ведении боевых действий с обеих сторон. |
If they refuse to express support for the US, on whom they rely for their security, the Americans will regard them as disloyal. |
Отказ выразить поддержку Соединенным Штатам, на которых они полагаются в вопросах собственной безопасности, был бы воспринят американцами как проявление нелояльности по отношению к США. |
The obvious lesson of 1907 that Americans learned was that central banks were the best placed institutions to restore liquidity in a financial panic, and, in the longer run, monetary reform gave the US its own central bank, the Federal Reserve, by 1914. |
Явным уроком, извлеченным американцами из кризиса 1907 года, было то, что центральные банки могут лучше других восстановить ликвидность при финансовой панике, и к 1914 году в результате денежной реформы у США появился собственный центральный банк - Федеральный Резерв. |
Within days of the news of Burgoyne's surrender reaching France, King Louis XVI decided to enter into negotiations with the Americans that resulted in a formal Franco-American alliance and the French entry into the war, moving the conflict onto a global stage. |
В течение нескольких дней после получения известий о капитуляции британского генерала Джона Бергойна в Северной Америке король Людовик XVI решил вступить в переговоры с американцами, что привело к формальному франко-американскому союзу и вступлению Франции в войну и вывело конфликт на глобальный уровень. |
While Karzai has been fickle, to say the least, about cooperation with the Americans (indeed, he has since backed away from participation in the Doha talks), the rupture of his political alliance with non-Pashtun leaders has also fueled ethnic polarization. |
Хотя поведение Карзая в отношении сотрудничества с американцами является, по меньшей мере, непостоянным (теперь он вообще отказался от участия в переговорах в Дохе), разрыв его политического союза с непуштунскими лидерами также способствует этнической поляризации. |
"Dobre", "How are you?", "Spasibo" - all the nice courtesy words that are used between Russian and Americans, and instead he walked out with a problem. |
"Здравствуйте", "Как Ваши дела?", "Спасибо" - все те вежливые слова, которые используются в разговоре между русскими и американцами вместо того, чтобы сразу приступить к решению вопроса. |
An official commission later stated, with the exception of... Indian massacres in the late 19th century, ... the police assault was the bloodiest one-day encounter... between Americans since the civil war. |
Официальная комиссия по расследованию инцидента пришла к выводу, что, за исключением индийских убийств в конце 19 века, данный штурм стал самым кровавым однодневным конфликтом между американцами со времен гражданской войны. |
The United States further promotes the goals of article 7 through professional and educational exchange programs that increase mutual understanding between Americans and people of other countries, under the Fulbright-Hays Act. |
Достижению целей статьи 7 в Соединенных Штатах способствуют и программы профессиональных и студенческих обменов, регулируемые положениями Закона Фулбрайта-Хейза, которые помогают углублению взаимопонимания между американцами и гражданами других стран. |
Labels! It's working with the Americans... that's given you this obsession with labels and brand names. |
Ах, это пристрастие к ярлыкам, все твоя работа с американцами, это у тебя от них помешательство на ярлыках, именах. |