Very soon many of these men and women will be able to step into the sunlight and, ultimately, if they choose, they may become Americans. |
Очень скоро многие из этих мужчин и женщин смогут шагнуть на свет солнца и, если они захотят, то станут американцами. |
Immediately before a meeting between the Americans and the Pakistanis, Khan notices Tasneem (Nimrat Kaur) talking to Dennis Boyd (Mark Moses) and passing him a note. |
Непосредственно перед началом встречи между американцами и пакистанцами, Хан замечает Тасним (Нимрат Каур), говорящую с Деннисом Бойдом (Марк Мозес) и передающую ему записку. |
However, Japan, like Germany, despite allied relations with the Americans in the post-war period, are targets for reconnaissance operations, reported the television channel NHK. |
А вот Япония, как и Германия, несмотря на союзнические отношения с американцами в послевоенный период, являются объектами для разведывательной деятельности, сообщил телеканал NHK. |
We weren't Americans, but we weren't Japanese, either. |
Мы были и не американцами, и не японцами. |
That's a convenient thing to say... after you try and blow up a plane filled with Americans! |
Какая удобная фраза после того, как вы пытались взорвать самолет с американцами! |
All of those who occupy the sensitive positions in the Special Commission, and particularly that of Deputy Executive Chairman, are Americans with the same characteristics as Scott Ritter. |
Все лица, занимающие ключевые должности в Специальной комиссии, в частности должность заместителя Исполнительного председателя, являются американцами, характеристика которых схожа с характеристикой Скотта Риттера. |
The group of experts, led by the Americans, again presented the summary at the morning meeting held by the members of the Commission on 21 November 1997. |
Кроме того, группа экспертов, возглавляемая американцами, вновь представила вышеуказанное резюме на утреннем заседании Специальной комиссии 21 ноября 1997 года. |
Through what was called the Bayonet Constitution, they removed most political authority from the monarch, and placed income and property requirements on voters limiting the electorate to only wealthy native Hawaiians, Americans, and Europeans. |
Через принятие так называемой «Конституции штыков» её члены лишили монарха значительной части политической власти и установили размеры доходов и имущества в качестве избирательного ценза, предъявляемого к имеющим право голоса, ограничив тем самым число избирателей только богатыми коренными гавайцами, американцами и европейцами. |
The collections of all these exhibitions were placed among others in the two exhibition halls left by the Americans after their exhibition in 1959. |
Экспозиция всех этих смотров размещалась, в том числе, и в двух павильонах, оставленных американцами после выставки 1959 года. |
The fort, later known as Fort McNair, had already been destroyed by the Americans, but 150 barrels of gunpowder remained. |
Форт, позже известный как Форт МакНеир, к тому времени уже был разрушен американцами, однако там оставалось 150 бочонков пороха. |
Homer goes to Moe's Tavern to watch a football game between the Springfield Atoms and the Boston Americans, but they end up bitterly arguing with a group of Boston fans, calling their team cheaters and losers. |
Гомер отправляется в таверну Мо, чтобы посмотреть футбольный матч между «Спрингфилдскими Атомами» и «Бостонскими Американцами», но они в конечном итоге горько спорят с группой болельщиков в Бостоне, называя их команду мошенниками и неудачниками. |
I asked for an advance, and he agreed. but I can't go with you, I'm busy with the Americans. |
Я попросила у него аванс, он обещал, но я не смогу пойти с тобой, много возни с американцами. |
But, while Lamont focused on differences between the French and the Americans, her study's most interesting finding was that of significant differences between regions within France. |
Но, хотя Ламон сосредоточилась на различиях между французами и американцами, самая интересная находка в ее исследовании заключалась в обнаружении существенных различий между регионами в пределах Франции. |
In the course of doing the story, I was looking for children who hadn't been photographed before, and the Pearl Buck Foundation told me that they worked with a lot of Americans who were donating money to help some of these kids. |
По мере работы над этой историей я искал детей, которых еще не фотографировали, и, как мне сообщили в фонде имени Перл Бак, они работали со многими американцами, которые жертвовали средства на оказание помощи таким детям. |
On 5 October 1960, a group of 27 infiltrators, led by three Americans, landed at the Bay of Navas, between Moa and Baracoa on the north coast of the province of Oriente. All were taken prisoner by rebel forces and peasant militias. |
5 октября 1960 года в заливе Навас между Моа и Баракоа, на северном побережье провинции Орьенте, высадилась с целью проникновения в страну группа из 27 человек во главе с тремя американцами; все они были захвачены повстанческими силами и крестьянской милицией. |
On that day, as Kazakhstan's ambassador in Washington D.C., along with all Americans and others, I felt acutely how fragile, vulnerable and interdependent our world had become. |
В этот день, будучи Послом Республики Казахстан в Вашингтоне, вместе со всеми американцами и другими людьми я с поразительной остротой почувствовал, насколько хрупким, уязвимым и взаимозависимым стал этот мир. |
These people chose to take a huge risk to become Americans and they deserve a better descriptor than "illegals." |
Эти люди идут на риск, чтобы стать американцами, они заслуживают лучшего определения, чем "нелегалы". |
When the Taliban came to power in Afghanistan in 1996, they initially had excellent relations with the Americans, and Westerners could travel freely in Afghanistan between 1996 and 1998. |
Когда талибы пришли к власти в Афганистане в 1996 году, у них были превосходные отношения с американцами, и туристы с Запада могли свободно путешествовать по территории Афганистана в 1996 - 1998 годах. |
The Night Fox was here at the same time as the Americans? |
Ночной Лис был тут вместе с американцами? |
And that meant talking to Americans, talking to Israelis, talking to Europeans, because this was obviously the first, biggest, and most sophisticated example of a state or two states using a cyber weapon for offensive purposes. |
И это подразумевало беседы с американцами с израильтянами, европейцами, потому что это, очевидно, было первое, самое крупное и самое сложное применение кибер оружия одним или несколькими государствами в атакующих целях. |
I want you to mount a new campaign to do to the Americans what Alexander did to the Persians. |
Я хочу, чтобы ты начал новую компанию, и сделал с американцами то же, что Александр сделал с персами. |
The fact that they stand in groups and say things you do not like does not make them a mob... it makes them Americans. |
То, что они стоят группами и говорят то, что вам не нравится, не делает их стадом... это делает их американцами. |
There's another story that he used his time at the UN well, taking advantage of the fact that it's the one place he can legally speak to Americans on American soil. |
А ещё говорят, что он с умом использовал время, что провёл в ООН, извлекая выгоду из того, что это единственное место, где он мог свободно общаться с американцами на американской земле. |
They are the first American ice dancers to win the World title, as well as the first Americans to win the Olympic title. |
Они являются первыми американскими танцорами на льду, которые выиграли титул чемпиона мира, а также первыми американцами, которые стали Олимпийскими Чемпионами в танцах на льду. |
He told Moore to include three separate love stories in the film, "one between two Americans, one between two Koreans, and one between an American and a Korean". |
Он сказал Муру включить три отдельные истории любви в фильме, «одну между двумя американцами, одну между двумя корейцами, и одну между американцем и кореянкой». |