| We both married Americans. | И обе замужем за американцами. |
| I want to fight the Americans! | Я хочу сражаться с американцами! |
| That's what makes us Americans. | Это и делает нас американцами. |
| The Captain is fighting the Americans. | Капитан в бою с американцами. |
| Manila is occupied by the Americans. | Лейтенант, Манила занята американцами. |
| We speak to the Americans direct. | Мы поговорим с американцами напрямую. |
| Dealing directly with the Americans? | Прямое сотрудничество с американцами? |
| As it is, deficient consumption and stubbornly high unemployment are likely to be with Americans for some time. | К тому же недостаточное потребление и упорно высокий уровень безработицы, вероятно, еще останутся с американцами в течение некоторого времени. |
| Indeed, violence between Americans and Middle Easterners has been spilling over into Africa for decades. | Действительно, насильственная борьба между американцами и жителями Ближнего Востока просачивалась в Африку в течение десятилетий. |
| But over half the oil Americans use goes for driving cars and trucks. | Но свыше половины объема используемой американцами нефти уходит на поездки на легковых и грузовых машинах. |
| A new and functional division of labor between Europeans and Americans is thus conceivable, provided it retains the framework of common political commitments and shared responsibilities. | Следовательно, новое и функциональное разделение труда между европейцами и американцами является возможным, при условии сохранения контекста общих политических обязатеьств и разделения полномочий. |
| During this time of conflict, Americans universally admired George Washington as the father of the United States and a symbol of national unity. | Присвоение имени первого президента США было знаком его всеобщего восхищения американцами, как отца Америки и символа национального единства. |
| In addition, significant segments of the population saw the agreement as Lee selling out or kowtowing to the Americans. | Кроме того, значительная часть корейцев восприняла соглашение Ли как продажность или заискивание перед американцами. |
| Carleton directed General Burgoyne and 4,000 troops to move up the Richelieu after the retreating Americans, while Carleton continued sailing toward Montreal. | Губернатор приказал генералу Бергойну во главе отряда в 4000 солдат продвигаться вверх по реке Ришелье вслед за отступающими американцами, пока Карлтон продолжил плавание к Монреалю. |
| In 2008, they eliminated the warrant requirement for all conversations except ones that take place by and among Americans exclusively on American soil. | С 2008 года они имеют право не получать ордер на прослушку всех разговоров, кроме тех, что осуществляются американцами на территории своей страны. |
| The Americans will be accommodated up to the point that their attack is forestalled. | С американцами будут сотрудничать до тех пор, пока не удастся предотвратить их вторжение. |
| January 13: More than 20,000 people marched through Moscow to protest Russia's new law banning Americans from adopting Russian children. | В 9:15 21 декабря сотрудники «Новой газеты» передали в Государственную думу более ста тысяч подписей против закона, предусматривающего запрет на усыновление российских детей американцами. |
| A day, we went with the Americans, we ran. | В одном бою вместе с американцами. |
| located a group of Afghani tribal leaders willing to work with Americans against the Taliban. | Они хотели работать с американцами против Талибана. |
| Regardless of your politics, many people feel proud to be American, and they favor Americans over other countries. | Несмотря на политические взгляды, многие горды быть американцами и более расположены к американцам, чем к другим национальностям. |
| It seemed they were probably easier to talk to than the local Americans who were waiting on us as and serving food. | Казалось, будто с ними легче разговаривать, чем с местными жителями, американцами, которые обслуживали нас и подавали нам еду. |
| Religion is not likely to become a major factor in European politics; opinion polls show that religious observance marks one of the few major differences between Americans and Europeans. | Религия вряд ли станет важным фактором в европейской политике; опросы общественного мнения показывают, что соблюдение религиозных заповедей - один из немногих моментов, по которому между европейцами и американцами существуют серьезные различия. |
| In addition to interviews with 25 Americans and Europeans, Lifton interviewed 15 Chinese who had fled after having been subjected to indoctrination in Chinese universities. | Наряду с 25 европейцами и американцами, Лифтон опросил 15 китайцев, покинувших Китай после проводившейся в местных университетах программы (англ.)русск. индоктринации. |
| In 1925, professional football was viewed negatively by Americans, as most Americans loved college football which they saw as a pure sport. | В то время профессиональный футбол негативно оценивался американцами, предпочитавшими смотреть студенческий футбол, считав его более «чистым». |
| Still, whenit comestoactionscenes you can't beat the Americans. | Все равно, когда речь идет о динамичных сценах, с американцами никто не сравнится. |