According to Yevgeny Fyodorov, Russian President Vladimir Putin, being a reformer of the system and the leader of the national liberation movement, began to resist foreign influence (canceling the production sharing agreement, Khasavyurt Accord and prohibiting the adoption of Russian orphans by Americans). |
По утверждению Евгения Фёдорова, президент страны Владимир Путин, являющийся реформатором политической системы и лидером национально-освободительного движения, начал сопротивляться иностранному влиянию (отменив соглашения о разделе продукции, хасавюртовские соглашения и запретив усыновления российских сирот американцами). |
Having lost its colonial empire, France saw a good opportunity for revenge against Britain in signing an alliance with the Americans in 1778, and sending an army and navy that turned the American Revolution into a world war. |
Потерпев поражение как колониальная держава, Франция увидела хорошие возможности отомстить за поражение - вступив в альянс с американцами в 1778 году, и отправив на помощь армию и флот, что превратило американскую революцию в мировую войну. |
The videos got so popular that the insurgents discovered he was working with the Americans, so they buried him alive in the desert, and they ran over his head with a tank. |
Его видео стали такими популярными, что мятежники узнали, что он работает с американцами, так что зарыли его живьем в пустыне и переехали его голову танком. |
Our President is working very hard with President Mubarak, with the Europeans, the Israelis, the Americans and others, to find a solution to this situation. |
В настоящее время наш президент напряженно работает с президентом Мубараком, представителями европейских стран, израильтянами, американцами и другими для того, чтобы найти выход из этой ситуации. |
They are the real Americans, the real British, the real French and the real Germans because they think of the world in terms of their children. |
Именно они и являются истинными американцами, британцами, французами и немцами, ибо, размышляя о судьбах мира, они прежде всего думают о своих детях. |
They may not want to be Americans, or Brits, or Germans, or South Africans, but they want their own version of a life which is more prosperous, and more dynamic, and more, you know, enjoyable. |
Может быть они не хотят быть американцами или британцами, или немцами, или южноафриканцами, но они хотят создать свою собственную версию жизни, более процветающую и более динамичную, и более, так сказать, приятную. |
He and Ralph Leighton were probably the first Americans to try to come to Tuva and Leighton wrote a book called "Tuva or Bust" |
Похоже, они с Ральфом Лейтоном были первыми американцами, которые пытались попасть в Туву и Лейтон написал книгу "В Туву любой ценой" |
The hope that Obama is holding out for Americans is one of reconciliation - racial, political, between the wealthy and the poor, and between America and its allies. |
Надежда на то, что Обама стоит на защите интересов американцев, является одним из принципов примирения - расового, политического, между богатыми и бедными, а также между американцами и их союзниками. |
Elimination of restrictions on the sending of remittances by Cuban Americans to relatives in Cuba up to the third degree, excluding members of the Government of Cuba and members of the Communist Party; |
Снятие ограничений на осуществление денежных переводов американцами кубинского происхождения своим родным на Кубе с ограничением до третьей степени кровного родства, за исключением «членов кубинского правительства» и «членов коммунистической партии Кубы». |
They may not want to be Americans, or Brits, or Germans, or South Africans, but they want their own version of a life which is more prosperous, and more dynamic, and more, you know, enjoyable. |
Может быть они не хотят быть американцами или британцами, или немцами, или южноафриканцами, но они хотят создать свою собственную версию жизни, более процветающую и более динамичную, и более, так сказать, приятную. |
Down here, you do not congregate with groups of Americans. |
Тут не собираются с американцами. |
The Vietcong were invented by the Americans, sir. |
Вьетконг был изобретен американцами. |
They don't seem to be Americans. |
Они не выглядят американцами. |
They turned out to be Americans. |
Но они оказались американцами. |
Our government is in bed with the Americans. |
Наше правительство якшается с Американцами. |
We are pygmies compared with the Americans. |
Мы пигмеи сравнительно с американцами. |
Is it a joint operation with the Americans? |
Совместная операция с американцами? |
I have spoken to the Americans. |
Я говорила с американцами. |
And he is too close to the Americans. |
И он слишком снюхался с американцами |
They are grateful to be liberated by the Americans. |
Они благодарны быть освобожденными Американцами. |
The Iraqis' first contact with Americans. |
Первый контакт иракцев с американцами. |
By now, he's checking with the Americans. |
Теперь он связывается с американцами. |
And that's what makes us Americans. |
И это делает нас американцами. |
What happenned to the Americans? |
Что случилось с Американцами? |
My daughter goes out with Americans. |
Моя дочь встречается с американцами. |