Предложение |
Перевод |
It's an ambitious project. |
Это амбициозный проект. |
Tom is a very ambitious person. |
Том очень честолюбивый человек. |
She was a very ambitious woman. |
Она была очень амбициозной женщиной. |
The framework was ambitious yet realistic. |
Они носят амбициозный, но вместе с тем реалистичный характер. |
Others feel that it is too ambitious and unrealistic. |
Другие же считают, что оно носит чересчур амбициозный и нереалистичный характер. |
The Working Group noted that the draft medium-term work-plan was ambitious and demanding. |
Рабочая группа отметила, что проект среднесрочного плана работы является обширным и для его осуществления требуются большие усилия. |
It articulates shared, ambitious and concrete development goals. |
Она формулирует общие, далеко идущие и конкретные цели в области развития. |
However, despite several recent ambitious efforts at data collection existing data are incomplete. |
Вместе с тем, несмотря на ряд недавних амбициозных усилий в области сбора данных, имеющиеся данные являются неполными. |
I believe that this target is necessarily ambitious and realistically achievable. |
Я полагаю, что эта цель по необходимости масштабна, но она реально достижима. |
One delegation thought that the objectives were overly ambitious in terms of impact. |
Одна делегация высказала мнение о том, что цели являются чересчур смелыми с точки зрения воздействия. |
The Summit adopted a forward-looking and ambitious Millennium Declaration. |
На Саммите была принята грандиозная и рассчитанная на длительную перспективу Декларация тысячелетия. |
It also found that certain goals and objectives were too ambitious. |
Было также установлено, что некоторые цели и задачи носят чрезмерно амбициозный характер. |
Overall, the development agenda for the Government is vast and ambitious. |
В целом, задачи в области развития, стоящие перед правительством, обширны и масштабны. |
The draft convention before UNCITRAL was admittedly complex and ambitious, covering many legal issues. |
Проект конвенции, рассматриваемый ЮНСИТРАЛ, является, по общему признанию, сложным и амбициозным и охватывает множество правовых вопросов. |
The strategic challenge posed by terrorism requires more ambitious collective responses. |
Стратегическая проблема, создаваемая терроризмом, требует от нас разработки более перспективных коллективных ответных действий. |
As we gain experience and expertise we are mounting increasingly ambitious operations. |
По мере того, как мы набираемся опыта и знаний, мы проводим все более амбициозные операции. |
Universal access targets must be both ambitious and grounded in reality. |
Целевые показатели в отношении обеспечения всеобщего доступа должны иметь далеко идущий и в то же время реальный характер. |
The Johannesburg declaration had set clear and ambitious time-bound national targets for increasing renewable energy production. |
В Йоханнесбургской декларации указаны четкие и далеко идущие цели, которых необходимо достигнуть на национальном уровне, для того чтобы незамедлительно повысить производство энергии за счет возобновляемых источников. |
The Millennium Development Goals constitute an ambitious agenda for reducing poverty and improving lives. |
Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, представляют собой грандиозную программу по борьбе с бедностью и улучшению жизни. |
I know that this timetable is ambitious. |
Я знаю, что такая повестка дня весьма амбициозна. |
Its work programme for achieving these objectives is ambitious. |
Ее программа работы, направленная на реализацию этих задач, является весьма впечатляющей. |
Synergies may free resources that allow reaching more ambitious targets. |
Эффект синергии может привести к высвобождению ресурсов, которые позволят достичь более широкомасштабных целей. |
He was the most ambitious student I ever had. |
Он был самым амбициозным студент, который когда-либо был у меня. |