| When we come back you're gone, alright? | Чтоб тебя здесь не было, когда мы вернёмся, понял? |
| look, no joking because nobody wants to get hurt, alright? | Смотри сюда, никакого геройства и никто не пострадает, понял? |
| Lockspur, I want you to lock down those hogs, alright? | Локспур, нужно запереть этих жеребцов, понял? |
| You hitch a ride with them to the mess hall, alright? | Пойдешь с ними в столовую, понял? |
| No, no, we're not going anywhere unless he said it's safe, alright. | Нет, нет, мы никуда не поедем, пока он не скажет, что это безопасно, понял? |
| You take this, and you make life work for you, alright? | Бери это и живи так, как ты сам хочешь, понял? |
| Yes, got it, alright. | Да, я понял. |
| It's yours, alright? | Они твои, понял? |
| It's easy money, alright! | Деньги лёгкие, понял! |
| Behave yourself now, alright? | Веди себя прилично, понял? |
| Go to bed, alright? | Иди спать, понял? |
| Alright, you're lost walking on a freeway. | Я понял, вы заблудились на автостраде. |
| Alright! I take it you didn't find the trunk. | Ну ладно, как я понял, ты не нашёл сундук. |
| I didn't get it alright. | Я давеча не понял. |
| Alright, I get it. | Ладно, я понял. |
| Alright, Mr Oldman. | Я понял, мистер Олдман. |
| Alright, I got it. | Ладно, я понял. |
| Alright, I get it! | Ладно, я всё понял! |
| Alright old sport. Alright. | Я понял, старина, я понял! |
| I understood, everything's going to be alright. | А понял, всё будет хорошо. |
| Alright, tell me what you understood. | Хорошо, скажи мне, что ты понял. |
| I heard you, alright. | Я понял, хорошо. |
| I get it, alright? | Да понял я всё! |
| Alright! Alright, you got it. | Хорошо, ты понял. |
| Alright, I understand. | Хорошо, я всё понял. |