| Alright, we'll see you then. | Отлично, тогда, увидимся. |
| Alright, who's next? | Отлично, кто следующий? |
| Alright, so we got 'em all. | Отлично, всё в норме. |
| Alright, point made. | Отлично, взял на заметку. |
| Alright, saved by mum. | Отлично, мама спасла меня. |
| Alright, I see you at dinner. | Отлично, увидимся за обедом. |
| ? Alright, let's get going! | Отлично, в путь. |
| Alright, it'll have to do. | Отлично, это подойдет. |
| Alright, give me the numbers. | Отлично, читай номер. |
| Alright, then stay well. | Отлично, так и сделаем. |
| Alright, let's go, let's go, come on! | Отлично, так держать, вперёд! |
| Alright, that line you're on is good. | Отлично, хорошая траектория. |
| Yes he'll kill us, alright! | Да, он нас убьет, все отлично! |
| You people keep on toying with me like this, alright. | Вам нравится играть со мной? Отлично. |
| No, that was a simile, you're alright. | Нет, это была метафора, все отлично. |
| And as long as my copilot was on the ball, I was alright. | А поскольку мой второй пилот был начеку, у меня было всё отлично. |
| I'm sure we'll rub along alright. | Я думаю, мы отлично поладим. |
| Alright then, I'll be going. | Вот и отлично, я пошла. |
| School was great. Alright. | В школе было отлично, ясно? |
| Alright, who want some? | Отлично, ну, кто еще желает? |
| Is pasta with morels alright? | Макароны со сморчками. Пойдет? -Отлично. |
| Alright Crunchie, alright. | Отлично, Хрустец, отлично! |
| Great, let's go. Alright. | Отлично, пошли. хорошо. |
| Alright, ladies and gentlemen. | Дамы и господа, отлично поработали. |
| Alright, one billion stars. | Отлично, миллиард звезд. |