| Allison thinks it's manmade. | Эллисон считает, карман искусственный. | 
| And I know about Allison. | И я знаю об Эллисон. | 
| Allison, please, continue. | Эллисон, продолжай, пожалуйста. | 
| Allison found a better opportunity. | Эллисон нашла лучший вариант. | 
| Allison, that's not funny. | Эллисон, это не смешно. | 
| Allison! Are you okay? | Эллисон, с тобой все в порядке? | 
| Johnson, you go to the Allison hotel, find Paula Gibson, don't tell her anything. | Джонсон, направляйтесь в отель Эллисон и найдите Полу Гибсон. | 
| You, you're going to go interview Allison Monroe's boss. | А вы пообщаетесь с боссом Эллисон Монро. | 
| Allison Doss had developed a crush on Brandon Lender in seventh grade. | Эллисон Досс влюбилась в Брэндона Лендера в седьмом классе. | 
| According to Allison, Minomiya points out that the depiction of life is harder and more serious for male superheroes. | В соответствии с Эллисон, Миномия указывает, что жизнь мужских супергероев обычно сложнее и труднее. | 
| Season 1 stars Billy Bob Thornton, Allison Tolman, Colin Hanks and Martin Freeman. | Главные роли в первом сезоне исполнили Билли Боб Торнтон, Мартин Фримен, Эллисон Толман и Колин Хэнкс. | 
| Allison on her way back to Moscow means you're no defector. | Если Эллисон уедет в Мосвку, значит ты не перебежчик. | 
| And Margaret Allison Hart, Esq. Is under the employ of Colonel Bell. | А Маргарет Эллисон Харт, эксвайер, работает на полковника Белла. | 
| I'm the owner, Allison Doohan. | Я Эллисон Духа - владелица этого кафе. | 
| I, Allison Taylor, do solemnly swear... | Я, Эллисон Тейлор, торжественно клянусь... что буду добросовестно исполнять должность | 
| And he was lucky to have gotten the tiny, little taste of Allison argent's world that he got. | А ему просто повезло, что он немного побыл с Эллисон Арджент. | 
| She began a feud with Allison Danger at Shimmer's July 5, 2008, show. | Она начала враждовать с Эллисон Денжер в Shimmer 5 июля 2008. | 
| I had nothing to do with Allison Holt's poaching. | Я не имею никакого отношения к проделкам Эллисон Холт. | 
| Allison told me all about your little celebration for Fuller Face Fixers, DDS... | Эллисон сказала мне о вашем маленьком праздновании в честь Фуллеровской стоматологической мастерской | 
| Allison, you had what's called an ectopic pregnancy | Эллисон, у тебя была внематочная беременность, | 
| Where Tokelau is attracted towards what might be possible under Allison Quentin-Baxter's concept of sustained autonomy. | Токелау представляются привлекательными возможности, открывающиеся в контексте концепции устойчивой автономии Эллисон Квентин-Бакстер; | 
| You got Allison so far into the woods, she'll never be able to find her way out. | Вы завели Эллисон в такие дебри, что ей никогда не выбраться. | 
| 'Cause I know she's a friend of Allison's, and one special circumstance, such as yourself - one, I can handle. | Потому, что я знаю, она друг Эллисон, и я могу смириться с одним особым обстоятельствмо как ты. | 
| Allison's dad woke up to an email this morning from Uber saying she booked a car in his account last night. | Отец Эллисон утром получил имейл от Убера, где говорилось, что прошлой ночью она наняла машину, расплатившись его кредиткой. | 
| Allison then manipulates Saul into suspecting Etai by showing him proof that Etai was in Geneva the day before the bombing. | Эллисон затем манипулирует Солом так, чтобы он подозревал Этая, показывая ему доказательство того, что Этай был в Женеве за день до взрыва. |