| What'd you do when Allison and Hayden came over last night? | Что ты делал, когда Эллисон и Хэйден приехали сюда прошлой ночью? | 
| Allison (Miranda Otto) receives her final assignment from the SVR: she must ensure that the chemical attack on Berlin succeeds. | Эллисон (Миранад Отто) получает своё последнее задание от СВР: она должна удостовериться, что химическая атака на Берлин пройдёт успешно. | 
| Allison then kills Dr. Aziz, and shoots herself in the shoulder, staging the scene as if Dr. Aziz incited a shootout. | Затем Эллисон убивает доктора Азиза и стреляет себе в плечо, устраивая всё так, как будто доктор Азиз начал перестрелку. | 
| Carrie is reluctant as it would lead to Saul being disgraced due to his relationship at the time with Allison, who was the mole. | Кэрри не хочет этого делать, так как это опозорит Сола из-за его отношений с Эллисон в то время, которая была кротом. | 
| He learns from Allison (Miranda Otto) that Dar Adal (F. Murray Abraham) ordered the surveillance. | Он узнаёт от Эллисон (Миранда Отто), что Дар Адал (Ф. Мюррей Абрахам) заказал слежку. | 
| Confirming her alliance with Russia, Allison Carr (Miranda Otto) meets with Krupin (Mark Ivanir) to discuss their plans. | Подтверждая свой союз с Россией, Эллисон Карр (Миранда Отто) встречается в Крупиным (Марк Иванир), чтобы обсудить их планы. | 
| In an interrogation room with Dar Adal, Allison defiantly states that Krupin was an asset of hers, not vice versa. | В комнате для допросов с Даром Адалом, Эллисон демонстративно утверждает, что Крупин был её агентом, а не наоборот. | 
| As Carrie, Saul and BND personnel monitor Allison via drone and GPS, they see that she doesn't take her scheduled trip but instead drives to a safehouse. | Когда Кэрри, Сол и персонал БНД следят за Эллисон через дрон и GPS, они видят, что она не следует за своей запланированной поездкой, а вместо этого едет в убежище. | 
| Saul then gives Allison Carr (Miranda Otto) the news that she will be remaining in Berlin as station chief, despite the demands of the BND. | Сол затем сообщает Эллисон (Миранда Отто) новость о том, что она останется шефом станции в Берлине, несмотря на требования БНД. | 
| With Allison on the run, Saul (Mandy Patinkin) presses Krupin (Mark Ivanir) for details on what her extraction procedure would be. | В то время как Эллисон в бегах, Сол (Мэнди Патинкин) надавливает на Крупина (Марк Иванир), чтобы получить дополнительные сведения о процедуре её экстракции. | 
| Krupin points out that everything in the room has been recorded and hints that Allison could face federal prison. | Крупин указывает на то, что всё, что происходило в комнате, было записано и намекает на то, что Эллисон может грозить федеральная тюрьма. | 
| Allison aggressively questions Aziz, and asks for Conrad's gun in order to scare him, but kills Conrad with it instead. | Эллисон агрессивно спрашивает Азиза и просит Конрада дать ей его пистолет, чтобы напугать его, но вместо этого убивает Конрада. | 
| And the manager said the night Parisi was shot, there were two rowdy college guys being extra friendly to Allison. | И менеджер сказал, что в ту ночь, когда Паризи был застрелен, два шумных студента колледжа были слишком дружелюбны с Эллисон. | 
| Carrie Mathison (Claire Danes) explains to Saul (Mandy Patinkin) the connection she found between Allison Carr (Miranda Otto) and Ahmed Nazari. | Кэрри Мэтисон (Клэр Дэйнс) объясняет Солу (Мэнди Патинкин) связь, которую она нашла между Эллисон Карр (Миранда Отто) и Ахмедом Назари. | 
| Well, I like the sound of "Sister Allison"... (Clicks) So I think we can keep your little secret. | Что ж, мне нравится, как звучит "Сестра Эллисон"... Так что мы сохраним вашу маленькую тайну. | 
| Allison, answering your cell phone will make discussing the terms of your grounding much easier. | Эллисон, если бы ты взяла трубку, то наказать тебя домашним арестом было бы проще. | 
| A wily prince named Spencerton attempts to save lady Allison | Хитрый принц по имени Спенцертон пытается спасти лэди Эллисон. | 
| Allison and I talked and we really opened up to each other and then we - scissored all night long. | Эллисон и я говорили, и мы действительно открылись друг другу, и тогда мы... ножницами всю ночь напролёт. | 
| We fabricated that story to flush Allison out! | Мы сочинили эту историю, чтобы выманить Эллисон. | 
| Now that Allison has seen fit to air our dirty laundry in public, you assume that was her lover. | Раз уж Эллисон сочла нужным выставить напоказ наше грязное белье логично, что это был ее любовник. | 
| Allison volunteered to take on the most difficult cases, and she did everything she could to place those children in good homes. | Эллисон сама бралась за самые сложные случаи, она делала всё, что могла, чтобы эти детишки жили в хороших семьях. | 
| Well, what about Allison's admirers? | Погодите, а что с поклонниками Эллисон? | 
| get away with what he did to Allison. | уйти после того что он сделал с Эллисон. | 
| How are you feeling, Allison? | Эллисон, как ты себя чувствуешь? | 
| Bahamas: Lynn Holowsko, Harcourt L. Turnquest, Sharon Brennen-Haylock, Allison P. Christie | Багамские Острова: Линн Холовско, Харкорт Л. Турнквест, Шэрон Бреннон-Хейлок, Эллисон П. Кристи |