Английский - русский
Перевод слова Allegedly
Вариант перевода Согласно сообщениям

Примеры в контексте "Allegedly - Согласно сообщениям"

Примеры: Allegedly - Согласно сообщениям
Three persons were reportedly killed and 17 others wounded in this attack which allegedly was carried out with the acquiescence or participation of prison guards and officials. В результате этого нападения, которое, согласно сообщениям, было произведено с молчаливого согласия или при участии тюремных надзирателей и других должностных лиц, З человека были убиты, а 17 - ранены.
The Guild of Prisoners of Conscience resubmitted an amended registration application, but was again allegedly refused registration on 23 May. Гильдия узников совести представила ходатайство о регистрации с внесенными изменениями, однако, согласно сообщениям, 23 мая ей вновь было отказано в регистрации.
The Karuzi prosecutor allegedly refused to allow OHCDHB to meet with the accused on the ground that the interrogation was not over. Прокурор Карузи, согласно сообщениям, отказался дать представителям ОУВКПЧБ разрешение встретиться с обвиняемым, поскольку его допрос еще не был завершен.
During 1999, hundreds of unarmed civilians were killed, allegedly by members of the government armed forces and armed opposition groups. Согласно сообщениям, в течение 1999 года представителями правительственных вооруженных сил и групп вооруженной оппозиции были убиты сотни безоружных гражданских лиц.
The two indictees allegedly controlled a roadblock near their home where members of the Tutsi ethnic group were kidnapped, abused and killed. Обвиняемые, согласно сообщениям, контролировали находившийся вблизи их дома контрольно-пропускной пункт, на котором похищали, подвергали надругательствам и убивали представителей этнической группы тутси.
Of the cases which allegedly occurred in 1998, one concerns a woman who was reportedly abducted from home by alleged members of the Gendarmerie Nationale. В числе случаев, которые, согласно сообщениям, имели место в 1998 году, один касается женщины, которая была похищена из своего дома, как утверждается, сотрудниками Национальной жандармерии.
Some soldiers were allegedly seen with T-shirts printed with "effacer le tableau", which further suggests that the nature of the operation was carefully premeditated. Согласно сообщениям, некоторых солдат видели в майках с надписью «чистая доска», и это еще раз подтверждает, что характер операции был тщательно продуман заранее.
In August 2003, a lieutenant had allegedly killed two students who were participating in a demonstration to demand better working conditions at a university in Bangui. Согласно сообщениям в 2003 году один лейтенант убил двух студентов, которые участвовали в демонстрации, требовавшей улучшить условия труда в Бангийском университете.
The Special Rapporteur also referred to the allegedly rising social concern about the activities of Christians in the country, said to be based on the belief that they advocated suicide. Специальный докладчик также отметил, что, согласно сообщениям, общественность Монголии выражает все большую озабоченность по поводу деятельности христиан на территорию страны в связи с тем, что они, как считается, пропагандируют самоубийство.
In addition, some cases allegedly involve crimes committed by spouses and fathers for which the women are forced to accept responsibility. Кроме того, согласно сообщениям, в некоторых случаях женщин заставляли взять на себя вину за совершение преступлений, на самом деле совершенных их мужьями или отцами.
Children are allegedly used for intelligence purposes, tracking movements of the security forces, transporting guns and taking part in attacks, including the burning of schools and churches. Согласно сообщениям, детей использовали для осуществления разведки, отслеживания перемещения сил безопасности, транспортировки оружия и нападений, в том числе поджогов школ и церквей.
More recently, on 4 and 5 November 2008, in Kiwanja, Rutshuru territory, CNDP elements under the command of Bosco Ntaganda, allegedly killed 64 persons. Совсем недавно, 4 и 5 ноября 2008 года в Кивандже, на территории Рутшуру, элементы НКЗН под командованием Боско Нтаганды убили, согласно сообщениям, 64 человека.
On or about 23 July 2007, two dhows allegedly from Eritrea arrived with arms for the Shabaab camps at Dhusamareeb, and on 28 January 2008, insurgents arrived aboard speedboats. Примерно 23 июля 2007 года две лодки, прибывшие согласно сообщениям, из Эритреи, доставили оружие для лагерей отрядов «Шабааб» в Дусамаребе, а 28 января 2008 года на побережье высадились повстанцы, которые прибыли на быстроходных катерах.
On 18 May 1995, 11 persons had allegedly been killed in cold blood on Commonwealth Avenue, Quezon City, while in the custody of law enforcement officials. Согласно сообщениям, 18 мая 1995 года 11 человек были хладнокровно убиты на проспекте Содружества в Кесон-Сити во время их содержания под стражей сотрудниками правоохранительных органов.
The Decree allegedly limited the scope of the principle of non-refoulement to threats to the life of the person concerned and failed to refer to torture. Согласно сообщениям, этот закон ограничивает сферу применения принципа невысылки случаями наличия угрозы жизни соответствующего лица и не содержит положения о пытках.
Furthermore, three Montagnards were allegedly taken from the town of Phu Thien by security forces and crucified on poles. Кроме того, согласно сообщениям, три монтаньяра были вывезены силами безопасности из города Футхиен и распяты на столбах;
A dispute had allegedly broken out between these soldiers and another group of soldiers from the same unit who opposed their abusive conduct. Согласно сообщениям, между этими солдатами и другими солдатами из того же подразделения, которые выступили против такого насилия, возник спор.
The same Zairian official claimed that several people had died in the crash and that survivors were captured by Zairian troops who were allegedly around the crash site. Это же официальное должностное лицо Заира заявило, что в авиакатастрофе погибли несколько человек и что те, кто остался в живых, были захвачены в плен заирскими войсками, находившимися, согласно сообщениям, возле места катастрофы.
The Special Rapporteur remains extremely concerned about the situation in Colombia, where attacks conducted by members of the army and paramilitary groups against those believed to cooperate with the guerrillas have allegedly led to the deaths of many innocent civilians. Специальный докладчик по-прежнему чрезвычайно обеспокоена положением в Колумбии, где нападения военных и полувоенных группировок на тех, кого они подозревают в сотрудничестве с партизанами, привели, согласно сообщениям, к гибели многих невинных гражданских лиц.
In Burundi, Liberia, Pakistan, Sri Lanka, the Russian Federation (Chechnya), Rwanda and Zaire, many children allegedly continued to be killed in the context of armed conflict or internal strife. Согласно сообщениям, по-прежнему много детей гибнет в ходе вооруженных конфликтов или внутренних беспорядков в Бурунди, Заире, Либерии, Пакистане, Российской Федерации (Чечня), Руанде и Шри-Ланке.
Thus, while approximately 50 executions were allegedly recorded in 1995, more than 70 were said to have taken place from January to August 1996. Так, если в 1995 году, согласно утверждениям, было зарегистрировано примерно 50 случаев смертной казни, то в период с января по август 1996 года их число, согласно сообщениям, превысило 70.
On the morning of 17 February, local residents allegedly saw a police vehicle matching the description of the car in which the three were taken away parked next to the patch of wasteland. Согласно сообщениям, утром 17 февраля местные жители видели полицейскую машину, соответствующую описанию автомобиля, на котором были увезены трое арестованных, на стоянке рядом с пустырем.
Verbal intimidation is allegedly also coupled with physical violence inflicted by sticks, whips, electric cables or iron bars, involving blows to the body and particularly to the feet and hands. Словесное запугивание, согласно сообщениям, также сопровождается физическим насилием в виде избиения палками, кнутами, электрическими проводами или металлическими прутами с нанесением ударов по всему телу и особенно по ступням и кистям.
One case which allegedly occurred in June 1997, in Akkar, north Lebanon concerned a medical doctor who was reportedly abducted by members of the Syrian military intelligence. Один случай, который, согласно сообщениям, произошел в Аккаре, на севере Ливана, в 1997 году, касался врача, которого, согласно поступившей информации, похитили сотрудники сирийской военной разведки.
The trial had allegedly violated international standards, with the court ignoring all requests of the defence. В ходе судебного процесса, согласно сообщениям, были нарушены международные стандарты, и суд игнорировал все просьбы защитников.