All - Все

Прослушать
all

Слово относится к группам:

Топ 100 частотных слов
Предложение Перевод
UNICEF believed that all children should benefit from all available vaccines that provided major health benefits. По мнению ЮНИСЕФ, все дети должны иметь возможность пользоваться всеми имеющимися вакцинами, которые обеспечивают значительные преимущества в плане укрепления здоровья.
Equal opportunity work applies to all areas of education on all levels. Мероприятия по обеспечению равных возможностей осуществляются во всех областях и на всех уровнях системы образования.
Creating healthy cities requires action on all fronts and within all sectors. Деятельность по созданию здоровых городов требует осуществления действий по всем направлениям и во всех секторах.
Strategies to address gender inequality must be integrated into all HIV/AIDS activities and mainstreamed into all development activities. Стратегии по рассмотрению гендерного неравенства должны быть интегрированы во все мероприятия по борьбе с ВИЧ/СПИДом и учитываться при разработке всех мероприятий в области развития.
He welcomed all delegations and thanked all countries and organizations which had made financial contributions. Он приветствовал все делегации и поблагодарил все страны и организации, которые внесли финансовый вклад в подготовку этого Совещания.
We were not all investing geniuses after all. В конце концов, не все мы были инвестиционными гениями.
We all know he was right after all. Мы все знаем, что в конце концов он был прав.
They avoid each other all day, then disappear all night. Они весь день друг дружку избегают, потом на всю ночь вместе исчезают.
Such gender-based wage inequalities characterize all sectors of industry and all socio-professional categories. Такое неравенство в оплате труда мужчин и женщин наблюдается во всех секторах деятельности и во всех социально-профессиональных категориях.
Sometimes all I do, all day... Иногда, все, чем я занимаюсь весь день...
Guess all that publicity paid off after all. Я полагаю, что вся это публичность окупилась в конце концов.
Goodwill to all men and all that. Добро для всех людей и все в этом роде.
After all, we all have secrets. В конце концов, у нас всех есть секреты.
Accomplish all I can before it all vanishes. Сделать все, что могу прежде, чем оно исчезнет.
Croatia reports to have integrated all methods on all ISCED levels. Хорватия сообщает о том, что она включила все методы на всех уровнях МСКО.
During the post-electoral crisis all prisons closed and all 12,000 prisoners escaped. В течение последовавшего за выборами кризиса все тюрьмы закрылись, и все 12000 заключенных оказались на свободе.
Another felt that all missions should be open to all members. Еще один оратор счел, что все миссии должны быть открыты для всех членов.
She also stressed that all armed groups should unconditionally stop all violations and abuses committed against children. Она также подчеркнула, что все вооруженные группы должны без каких-либо оговорок положить конец всем нарушениям и злоупотреблениям, совершаемым в отношении детей.
Armenia should also thoroughly investigate all allegations of trafficking and prosecute all perpetrators. Кроме того, Армении следует тщательно расследовать все сообщения о торговле людьми и предавать всех виновных суду.
Not all health posts have midwives but all have nurses. Не во всех медпунктах имеются акушерки, но везде есть медицинские сестры.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
above all else важнее всего остального; в первую очередь Above all else, I plan to go to the Natural History Museum when I visit the city. Когда я буду в городе, первым делом я планирую сходить в музей естественной истории.
after all в конце концов, в конечном счете; наконец I have decided to take swimming lessons after all. В конце концов, я решил пойти на курсы плаванья.
after all is said and done когда все решено, в конечном счете After all is said and done the mayor of our city is doing a very good job. В конечном счете, наш мэр хорошо выполняет свою работу.
against the odds / against all odds вопреки трудностям, наперекор обстоятельствам Against all odds - poor weather, student pilot - we landed safely. Вопреки всем обстоятельствам - плохой погоде, начинающему пилоту - мы приземлились удачно.
all along все время, с самого начала I knew all along that my friend would not get the promotion. Я с самого начала знал, что мой друг не получит повышения.
all at once неожиданно, без предупреждения All at once the fire alarm rang and we had to leave the building. Внезапно сработала пожарная сигнализация, и нам пришлось покинуть здание.
all but 1. все, кроме; каждый, кроме 2. почти, едва не 1. All but them came to this meeting. 2. In some areas, bus service has all but disappeared. 1. Все, кроме них, пришли на это собрание. 2.В некоторых районах автобусы почти совсем перестали ходить.
all day long весь день The girl is happy to wait all day long for the mail to arrive. Девочка рада весь день ждать прибытия почты.
all ears внимательно слушать, превратиться в слух I’m all ears, please tell me about the party. Я весь внимание – пожалуйста, расскажи мне о вечеринке.
all for (someone or something) быть двумя руками за кого-либо или что-либо; полностью поддерживать кого-либо или что-либо The woman is all for the manager and she never criticizes her. Женщина полностью поддерживает менеджера и никогда ее не критикует.
all hell breaks loose начинается полный хаос; все летит ко всем чертям When the fire alarm sounded, all hell broke loose. Когда прозвучала пожарная сигнализация, начался полный хаос.
all important самое важное, срочное или необходимое The meeting is all important and I plan to attend it. Собрание очень важное, и я собираюсь посетить его.
all in устать, утомиться, вымотаться, выдохнуться I am all in and will go to bed early tonight. Я весь вымотан и рано лягу сегодня спать.
all in a day's work часть чего-либо ожидаемого; что-либо обыденное, привычное, естественное It was all in a day's work when the firefighters rescued the cat. Спасение кошки было частью работы пожарников.
all in all / all-in-all в общем, в целом We had a few problems but all in all the meeting was successful. У нас были некоторые проблемы, но в целом собранием было успешным.
all in one piece благополучно, без ущерба, без повреждений Our furniture arrived all in one piece after we moved. После нашего переезда наша мебель прибыла без повреждений.
all manner of (someone or something) все люди или вещи, люди или вещи всех образцов There were all manner of people at the party. На вечере были самые разнообразные люди.
all night long всю ночь, ночь напролет We could hear the people next door talking all night long. Мы слышали, как соседи говорили всю ночь напролет.
all of a sudden вдруг, внезапно, неожиданно All of a sudden it became cloudy and began to rain. Вдруг нашли тучи, и пошел дождь.
all one (to someone) / all the same (to someone) быть безразличным, неважным (для кого-либо), не иметь значения Whether we go out or stay in, it's all one to me. Мне без разницы, пойдем ли мы куда-нибудь, или останемся дома.
all or nothing все или ничего It is all or nothing. If I cannot fully participate in the meeting I will not attend. Только все или ничего. Если я не могу принять полноценного участия в собрании, то я совсем не приду.
all over but the shouting быть решенным It was all over but the shouting for the football fans after their team moved to another city. Для футбольных фанатов все было решено, и их команда отправилась в другой город.
all over the place везде, повсюду We traveled all over the place on our holiday. Мы побывали везде во время нашего отпуска.
all right нормальный, приемлемый I think that it will be all right for me to bring my friend to the party. Думаю, ничего не будет, если я приведу на вечеринку своих друзей.
all set все готово; все сделано и решено для чего-либо We were all set so we began the meeting. Все было готово, и мы начали собрание.
all sweetness and light очень милый, простодушный и готовый помочь; само совершенство The girl is all sweetness and light after she does something bad. Эта девочка прямо само совершенство после того, как она сделает что-нибудь плохое.
all systems (are) go все готово (часто используется при запуске ракеты) It was all systems go so we began the installation of the new computer system. Все было готово, так что мы начали установку новой компьютерной системы.
all talk (and no action) пустые разговоры; говорить о том, чтобы сделать что-либо, но так и не делать этого Our boss is all talk and no action and nothing new is ever done in our department. Наш начальник постоянно ведет пустые разговоры, и в нашем отделении никогда не делается ничего нового.
all the rage / all the thing быть в моде в данный период времени The new sneakers were all the rage during the summer. Новые кроссовки летом были в моде.
all the time постоянно, непрерывно My sister asks for money all the time but I never give it to her. Моя сестра постоянно просит денег, но я никогда их ей не даю.
all the way полностью, совсем, от начала до конца, и т.п. 1. I'm on your side all the way. 2. He ran all the way home. 1. Я во всем с тобой согласен. 2. Он бежал всю дорогу домой.
all thumbs не уметь чинить, ремонтировать, работать руками; быть неуклюжим My friend is all thumbs when he fixes things around his house. У моего друга не получается ничего отремонтировать по дому.
all to the good быть к лучшему, быть на пользу кому-либо It was all to the good that my sister quit her job. То, что моя сестра ушла со своей работы, было к лучшему.
all told включая все или всех All told, there were at least twelve candidates for the job. Всего на эту работу претендовали, по меньшей мере, двенадцать кандидатов.
all-out-effort основательное усилие; много усилий We are making an all-out-effort to finish our work. Мы прилагаем все усилия, чтобы закончить работу.
at all costs любой ценой The company wants to protect their product designs at all costs. Компания хочет защитить дизайн своего продукта любой ценой.
be all things to all people быть всем, чего хотят все люди The politician tries to be all things to all people and it is difficult to know what she really believes. Этот политик пытается угодить всем, и трудно понять, чему она действительно верит.
blow something out of (all) proportion раздувать что-либо чрезмерно, несоизмеримо; делать из мухи слона The problem was very small but the manager blew it out of all proportion. Проблема была очень не серьезной, но менеджер сделал из мухи слона.
by all means конечно, пожалуйста By all means, I will come to dinner next week. Конечно, я приду на ужин на следующей неделе.
first of all прежде всего, во-первых First of all we prepared the garden before we planted the seeds. Прежде всего, мы подготовили сад, перед тем, как сажать семена.
for all I care быть полностью безразличным в отношении чего-либо For all I care, you can spend all of your money today. Мне совсем без разницы, можешь потратить сегодня все свои деньги.
for all I know насколько я могу судить; может быть, наверное (выражает неуверенность) I don't know who's going to be there, ever Jack may come for all I know. Я не знаю, кто там будет, может быть придет даже Джек.
free-for-all неорганизованное событие (бой, состязание, конкурс, и т.п.), в котором все принимают участие The players were involved in a free-for-all during the game and seven players were suspended. Игроки были вовлечены в массовую потасовку во время игры, и семеро игроков были отстранены.
in all probability судя по всему, по всей вероятности In all probability I will be unable to attend my classes during the next two weeks. Судя по всему, в течение следующих двух недель я не смогу ходить на занятия.
a jack-of-all-trades / a jack of all trades мастер на все руки We gave the man a job because we needed a jack-of-all-trades to look after the many repairs. Мы дали этому человеку работу потому, что нам нужен был мастер на все руки, который бы занялся всем тем, что нужно починить.
just the same / all the same тем не менее, однако 1. I told her not to come early but just the same she came early anyway. 2. Although I knew what the movie was about, I enjoyed it all the same. 1. Я сказал ей не приходить рано, но она все равно пришла рано. 2. Хоть я и знал, о чем был этот фильм, мне он все равно понравился.
least of all меньше всего I don't like any of the choices offered, least of all the one that we were forced to choose. Мне не нравится ни один из предложенных вариантов, и меньше всего тот, который мы были вынуждены выбрать.
not at all совсем нет, абсолютно нет I am not at all happy with my new computer. Я совсем не доволен своим новым компьютером.
on all fours на четвереньках I was down on all fours as I looked for my grandmother's hearing aide. Я на четвереньках искал слуховой аппарат моей бабушки.
once and for all раз и навсегда I told my friend once and for all that I would not give him any money. Я сказал своему другу раз и навсегда, что не дам ему денег.
to top it all самое худшее, хуже всего (используется при описании какой-либо плохой ситуации для завершения описания, и чтобы показать, что то, что будет сказано далее, было хуже всего остального) The washing machine flooded, my car broke down, then to top it all I locked myself out of the house. Стиральная машина дала течь, сломался мой автомобиль, и потом, что еще хуже, я закрыл входную дверь, не взяв ключи.
to top it all off / to top it off самое лучшее или самое худшее (используется при описании какой-либо ситуации для завершения описания, и чтобы показать, что то, что будет сказано далее, было лучше всего остального или хуже всего остального) Students get to meet the world's top scientists and researchers, and to top it off, the conference is free. Ученики смогут встретиться с ведущими мировыми учеными и исследователями, и, что еще лучше, конференция совершенно бесплатна.
turn out all right сойти, закончиться хорошо, благополучно At first we thought that the weather would be terrible but it turned out fine. Сначала мы думали, что погода будет отвратительной, но все оказалось хорошо.
warts and all без прикрас, со всеми недостатками He likes to be able to relax, warts and all, with his friends. Ему нравится, когда он может позволить себе расслабиться без прикрас со своими друзьями.
with all due respect при всем уважении With all due respect, I think there are facts you have not considered. При всем уважении, мне кажется, вы рассмотрели не все факты.
all the livelong day весь день, на протяжении всего дня I know the words to the song, “I've been working on the railroad, all the livelong day.” Я знаю слова к этой песне: “Я работаю на железной дороге весь день напролет”.
of all things Представьте себе! "Of all things," the woman said when the post office worker told her that her package was too large for delivery. "Представьте себе!" воскликнула женщина, когда работник почты рассказал ей о том, что ее посылка была слишком большой, и не могла быть доставлена.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
all good thing must come to an end все хорошее когда-либо заканчивается All good things must come to an end and we soon had to return home from our holiday. Все хорошее рано или поздно заканчивается, и скоро нам пришлось возвращаться домой с отпуска.
all is fair in love and war в любви и на войне все средства хороши All is fair in love and war the man thought when he asked his colleague for a date. Мужчина считал, что в любви и на войне все дозволено, когда приглашал свою коллегу на свидание.
all roads lead to Rome все дороги ведут в Рим All roads lead to Rome and the two groups used two different methods to finish the project. Все дороги ведут в Рим, и эти две группы использовали разные методы для завершения своих проектов.
all that glitters is not gold не все то золото, что блестит The man learned that all that glitters is not gold when he invested his money in the stock market and lost much of it. Этот человек понял, что не все то золото, что блестит, когда он вложил свои деньги в фондовый рынок и потерял большую часть.
it takes all kinds to make a world / it takes all sorts to make a world люди всякие бывают; все люди разные The woman was wearing very strange clothes. It seems that it takes all kinds to make a world. Эта женщина носила очень странную одежду. Все люди разные.
Jack of all trades and master of none за все браться и ничего толком не уметь "I envy Bob; he can do so many things. He writes novels, paints pictures, makes sculptures, and even plays the dulcimer." "It's true he does a lot of things, but he probably doesn't do them all terribly well. A jack of all trades is a master of none, you know." Я завидую Бобу, он так много умеет. Он пишет романы, рисует картины, лепит изваяния, и даже играет на цимбалы. – Да, он действительно много чего делает, но, скорее всего, далеко не все у него получается очень хорошо. Как говорится, за все берется и ничего делать не умеет как следует.
money is the root of all evil деньги – корень зла The woman stole some money from her company. It seems that money is the root of all evil, and can cause many problems. Женщина украла деньги из своей компании. Кажется, что деньги являются корнем всего зла, и могут вызвать множество проблем.
time is a great healer / time cures all things время - лучший целитель; время лечит Time is a great healer and the parents could only hope that this was true as they tried to deal with the death of their only daughter. Время – лучший целитель, и родители могли лишь надеяться, что это действительно так, потому как пытались справиться со смертью своей единственной дочери.
all is well that ends well / all's well that ends well все хорошо, что хорошо кончается (из пьесы Шекспира "All's well that ends well") All's well that ends well and although the storm was very bad the children arrived home safely. Все хорошо, что хорошо кончается, и хотя буря была очень сильной, дети благополучно добрались домой.
all things are difficult before they are easy любая вещь трудна, пока не станет легкой All things are difficult before they are easy, so before we get out of this difficulty, we’ll have even more problems. Лиха беда – начало, и прежде, чем мы справимся с этими трудностями, нам придется столкнуться с еще большим количеством проблем.
all work and no play makes Jack a dull boy от одной работы без развлечений загрустит и Джек The parents always wanted their child to study and did not realize that all work and no play makes Jack a dull boy. Родители хотели, чтобы их ребенок всегда учился, и не понимали, что от одной работы без развлечений загрустит и Джек.

Похожие слова

Комментарии