You're the one who's burning people alive. |
Ты тот кто сжигает людей живьем. |
Let not bandits slit my throat, or wolves eat me alive. |
Защити от бандитов и не позволь волкам съесть меня живьем. |
Please, Wanda, you don't have to boil me alive. |
Пожалуйста, Ванда, ты же не хочешь сварить меня живьем. |
I want two taken alive. I want to try something. |
Я хочу взять двоих живьем и кое-что попробовать. |
Anyone who tried to get through wound up flayed alive, so unless you know a good locksmith... |
Любой, кто пытался пройти внутрь лишался кожи живьем, поэтому если ты не знаешь хорошего слесаря... |
I thought we were burying the two of you alive. |
Я думал, мы собираемся похоронить вас двоих живьем. |
Honey, the eyeliner, the desperation - they'll eat you alive in here. |
Дорогуша, подводка для глаз, отчаянье... они тебя здесь живьем сожрут. |
For 50 years, I've watched this city get eaten alive by crime. |
Долгие 50 лет я наблюдал, как преступность живьем пожирает этот город. |
They eat guys like me alive. |
Они живьем едят таких, как я. |
You're not saving Chester's Mill, you're eating this town alive. |
Ты не спасаешь Честерс-Милл, ты жрешь его живьем. |
One more excuse, and I'll bury you alive next to my house, so I can hear you screaming. |
Еще одно извинение, и я закопаю тебя живьем рядом с моим домом, чтобы я могла слышать твои вопли. |
Each woman had it in her lungs and was alive before she went into it. |
Он был в легких у каждой из женщин и их искупали живьем. |
Therefore, I sentence you to be burned alive! |
Я приговариваю вас к сожжению живьем. |
Uncle Harry was going to burn Edmund alive... Darling? |
Ну, дядя Гарри хотел сжечь Эдмунда живьем, но подвернулся другой человек. |
Tethers, if I had them, I would burn the man alive. |
Будь это в моей власти, я бы сжёг его живьем. |
Their pelts fetch a pretty penny in Sri Lanka and it's hard to skin 'em alive. |
За их шкуры хорошо платят в Шри-Ланке, но трудновато освежевать их живьем. |
If the jury throws it out, the King will skin us alive. |
Если билль будет отклонен, король живьем сдерет с нас кожу. |
It's only because we're bigger and we feed him that he doesn't eat us alive. |
Только потому что мы крупнее и кормим его он не сьел нас живьем. |
Tell me, have you ever been skinned alive? |
Расскажи-ка, с тебя когда-нибудь сдирали кожу живьем? |
My father killed only one Japanese man and they burned my whole family alive |
Мой отец убил всего лишь одного японца, и вся моя семья была живьем сожжена при пожаре |
You'll never take me alive! |
Вам никогда не взять меня живьем! |
What do you mean they burned him alive, Anthony? |
Что ты имеешь в виду "они сожгли его живьем", Энтони? |
Did "A" bury Dr. Sullivan alive? |
"Э" закопал доктора Саливан живьем? |
They experienced the sheer terror of watching people jump from the upper floors of the collapsing World Trade Center to avoid being burned alive inside. |
Они испытали настоящий ужас при виде того, как люди выбрасывались с верхних этажей Всемирного торгового центра, чтобы не сгореть живьем. |
Did she ask how we made it back from Nanda Parbat alive? |
Она спросила, как мы выбрались из Нанда Парбат живьем? |