| We're more alike than I thought. | У нас гораздо больше общего, чем я думала. |
| Our fathers were a lot alike... | У наших отцов было много общего. |
| I actually think you and I are more alike than I originally thought. | Кажется, у нас с тобой больше общего, чем мне казалось. |
| You and I are a lot alike. | У нас с вами много общего. |
| And I just wanted you to know, we're more alike than not. | И я хотела тебе сказать, что у нас гораздо больше общего, чем различий. |
| You and I are nothing alike. | У нас с тобой ничего общего. |
| But I'm starting to realize we may be more alike than I thought. | Но я начинаю осознавать, что возможно мы имеем больше общего, чем я думала. |
| Katherine and I are a lot alike, that's true. | У нас с Кэтрин очень много общего, правда. |
| You and Kai are probably a lot more alike than you think. | У вас с Кай, возможно, намного больше общего, чем ты думаешь. |
| Okay, you know, Lina and I might be a lot alike, but one way that we are different... | Ладно, знаешь, у нас с Линой, возможно, много общего, но есть одно различие... |
| Got to thinking, it sounds like you two are a lot alike, you and your dad. | Думаю, прозвучало что у вас с отцом было много общего. |
| You and the Sheriff are more alike than you think. | вас с шерифом больше общего, чем выдумаете. |
| You know, you and Ross are more alike than you know. | Знаешь, у вас с Россом намного больше общего, чем вы предполагаете. |
| You know, Vakama, we're really very much alike, you and I. | Знаешь, между нами много общего, у тебя и меня. |
| I can see we are very much alike, you and I, Lenny. | Ленни, у нас с вами много общего. |
| You know, you and I are very much alike, Annie. | Знаешь, у нас много общего, Энни. |
| You know, you may not want to believe this, but you two are a lot alike. | Знаешь, можешь мне не верить, но у вас двоих много общего. |
| We spend so much time together, and we seem so much alike... l sometimes forget we're different. | Мы так много времени проводим вместе и у нас так много общего... что я иногда забываю, какие мы разные. |
| Okay, I wanted to give you the benefit of the doubt, but you and I are nothing alike! | Я хотела дать тебе шанс, но между нами нет ничего общего! |
| AND ME, WE... WE'RE A LOT ALIKE. | У нас с тобой много общего. |
| You have a lot of things alike. | У вас много общего. |
| We're nothing alike! | Между нами нет ничего общего! |
| We are nothing alike. | У нас нет ничего общего. |
| You and I are nothin' alike. | У нас нет ничего общего. |
| We're nothing alike. | У нас ничего общего. |