Alexis won't turn on me, and I won't turn on her. |
Алексис не будет обвинять меня, а я ее. |
After Dr. Glass left Dr. Kadar, she went back to her room, drugged Lourdes, and, as far as we can tell, she took Alexis, but we don't know where. |
После того, как доктор Гласс ушла от доктора Кадара, она вернулась к себе, подсыпала Лурдес снотворное и, насколько мы можем судить, забрала Алексис, Но мы не знаем куда. |
It would only be for a couple of days, 'cause that's pretty much all the time there is left, and it's a chance for Alexis and me to reconnect. |
Это всего на пару дней, потому что это все, что ему и осталось, и это шанс наладить отношения с Алексис. |
With Alexis locked behind the safe, Finn goes to shop for supplies at a hardware store to break her out, only being able to afford string which is virtually useless. |
Когда Алексис запирается за сейфом, Финн отправляется в магазин для поставок в хозяйственный магазин, чтобы освободить её, только имея возможность позволить себе нить, которая практически бесполезна. |
Well, at least be happy that Alexis isn't posting something like that. "College Girls Gone Crazy"? |
Ну, порадуйся, что Алексис не выкладывает что-то типа "Студентки идут в разнос" |
One hundred and fifty years ago, that great political scientist, Alexis de Tocqueville, wrote that democracy, which shuts the past against us, opens the future before us. |
Сто пятьдесят лет тому назад великий политолог Алексис де Токвиль писал, что демократия, которая закрывает за нами двери прошлого, открывает перед нами дверь в будущее. |
Alexis de Tocqueville, more than 160 years ago, recognized the emergence and expansion of democracy - both as an idea and as a fact - and tried to chart its pattern of growth, as well as some of its philosophical limits. |
Более 160 лет назад Алексис де Токвиль разглядел зарождение и расширение демократии - как идеи и как реального факта - и попытался начертить модель ее роста, а также некоторые из ее философских ограничений. |
According to a joint press release issued on 12 January 2014 (see annex 18), Victor Byiringiro is President of FCLR-UBUMWE, while Alexis Bakunzibake, First Vice-President of PS-Imberakuri, acts as Vice-President. |
Согласно совместному заявлению для прессы, опубликованному 12 января 2014 года (см. приложение 18), Председателем ЕФОР-УБУМВЕ является Виктор Бийрингиро, а заместителем Председателя - Алексис Бакунзибаке, первый заместитель Председателя СП-Имберакури. |
Mr. Alexis Rinckenbach, Head of the European and International Affairs Unit, Social Cohesion General Directorate, Ministry of Social Affairs and Health, France |
г-н Алексис Ринкенбах, руководитель отдела по европейским и международным делам, Главное управление по вопросам социальной сплоченности, Министерство социальных дел и здравоохранения, Франция |
Mama couldn't bring herself to, no matter what we said, no matter how bad Alexis got. |
Мама не смогла заставить себя, что бы мы ни говорили, как бы плохо Алексис себя ни вела. |
No, what's Alexis' secret that she'll tell Beckett about but not me? |
Нет, в чем секрет Алексис, о котором она расказывает Беккет, а не мне. |
Yes, and it is important to him, as Alexis is important to him. |
Да, и это важно для него, так же, как Алексис важна для него. |
Look, I may not have a badge, unless you count the chocolate one that Alexis gave me for my birthday, |
Смотри, я меня нет значка, если не считать шоколадного, который Алексис подарила мне на день рождения, |
Audrey Burke (Halle Berry) and her warm and loving husband Brian (David Duchovny) have been happily married 11 years; they have a 10-year-old daughter named Harper (Alexis Llewellyn) and a 6-year-old son named Dory (Micah Berry). |
Одри Бёрк (Хэлли Берри) и её любимый муж Брайан (Дэвид Духовны) счастливо живут в браке уже 11 лет; у них есть десятилетняя дочь Харпер (Алексис Ллевеллин) и шестилетний сын Дори (Мика Берри). |
In 1995, Alexis became the spokeswoman for Alpine Lace Brands, Inc., promoting the company's Alpine Lace low-fat cheese products. |
В 1995 году Алексис стала официальным представителем компании «Alpine Lace Brands, Inc.», продвигая продукты компании Alpine Lace с низким содержанием жиров. |
By late June 2015 negotiations on a deal had collapsed, and Prime Minister Alexis Tsipras called a referendum for 5 July on the revised proposals from the IMF and the EU, which he said that his government would campaign against. |
К концу июня 2015 года, переговоры о соглашении были сорваны, и премьер-министр Алексис Ципрас назначил на 5 июля референдум по пересмотренным предложениям МВФ и ЕС, против которых он заявил, что его правительство будет проводить кампанию против. |
So the fact that you're letting me be here now for Alexis during her time of need, |
И тот факт, что ты позволяешь мне быть сейчас здесь ради Алексис, когда она во мне нуждается. |
Mother, Alexis is sharing, with the whole world, mind you, personal, intimate details about her life - where she goes, who she goes with. |
Мама, Алексис делится с целым миром, заметь, личными, интимными подробностями свой жизни - куда она идёт, с кем она идёт. |
The following five members of the Committee were elected for a term of four years beginning on 1 January 1994: Mr. Alexis Dipanda Mouelle, Mrs. Julia Iliopoulos-Strangas, Mr. Mukunda Regmi, Mr. Bent Srensen and Mr. Alexander M. Yakovlev. |
На четырехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 1994 года, были избраны следующие пять членов Комитета: г-н Алексис Дипанда Муэлле, г-жа Джулия Илиопулос-Странгас, г-н Мукунда Регми, г-н Бент Сёренсен и г-н Александр М. Яковлев. |
Martha, I... I just wanted to tell you how grateful I am to you and Alexis for... for putting all of this together. |
Марта, я... хотела вам сказать, как я благодарна вам с Алексис за... за то, что вы все это смогли осуществить. |
Alexis, can you please not grill me during the few moments a day I get with my son? |
Алексис, можешь не допрашивать меня хоть в те редкие моменты, что я провожу с сыном? |
Alexis Petridis of The Guardian stated: "Futurology never feels like a pastiche, and sounds unmistakably like the Manic Street Preachers while sounding unlike any other album they've made." |
Алексис Петридис из The Guardian заявил: «"Futurology" не ощущается какой-то стилизацией, и по звучанию, вы безошибочно определите, что это альбом Manic Street Preachers, в то же время, он отличается от любого другого диска, который они сделали». |
Kidnapped alexis from school today? |
похитила Алексис из школы? |
And alexis, of course. |
И, конечно, Алексис. |
Mr. Alexis Kanyarengwe, Deputy Prime Minister and Minister of the Interior and Community Development; Mr. Jean Mutsinzi, First President of the Supreme Court of Justice; and the Director-General of the Ministry of Justice. |
Г-н Алексис Каньяренгве, заместитель премьер-министра и министр внутренних дел и коммунального развития; г-н Жан Мутсинзи, председатель Верховного суда; заместитель министра юстиции. |