| The Agricultural Research Centre of Egypt organized a conference in Alexandria on advanced rice research for scientists and policymakers in the Near East region. | Центр сельскохозяйственных исследований Египта организовал в Александрии конференцию на тему «Передовые исследования по рису» для ученых и представителей директивных органов в ближневосточном регионе. |
| Born on 27 August 1937 in Alexandria, Egypt | Родился 27 августа 1937 года в Александрии, Египет. |
| Ross Marquand as Aaron, a recruiter from Alexandria who lost his boyfriend Eric during the war, and now raises his adoptive daughter, Gracie. | Росс Маркуанд - Аарон, вербовщик Александрии, который потерял своего бойфренда Эрика во время войны, и теперь растит свою приёмную дочь Грейси. |
| During his term in office Lee lived in Alexandria, which was then part of the capital district. | Во время своего пребывания в должности Ли жил в Александрии, которая была в то время частью столичного округа. |
| She was sent back to Egypt but continued her education in a French school, Les Dames de Sion School in Alexandria. | После этого вернулась в Египет, там продолжила своё обучение во французской школе «Les Dames de Sion School» в Александрии. |
| He had himself been one of three survivors of a trading ship on voyage from Alexandria to Venice. | Став моряком, Фальконер был одним из трёх выживших на торговом корабле во время рейса из Александрии в Венецию. |
| Both The Jena Times and The Town Talk (a regional newspaper published in Alexandria, Louisiana) covered the story from its inception. | И The Jena Times и The Town Talk (региональная газета из Александрии) освещали дело с самого его начала. |
| Between 1940 and 1948 he lived in Toulouse, Nice, Madrid, Lisbon, Cairo, Alexandria and Tirana. | В период с 1940 по 1948 год шехзаде проживал в Тулузе, Ницце, Мадриде, Лиссабоне, Каире, Александрии и Тиране. |
| His scouts, HMS Alexander and HMS Swiftsure, sighted the French transport fleet at Alexandria on the afternoon of 1 August. | Во второй половине дня 1 августа его корабли «HMS Alexander» и «HMS Swiftsure» обнаружили французский флот в Александрии. |
| At the French surrender in July 1940, Lorraine was moored in Alexandria, where she was disarmed by the Royal Navy. | Во время капитуляции Франции в июле 1940, «Лоррэн» был пришвартован в Александрии, где он был разоружен Королевским военно-морским флотом. |
| Leo the African in 1491 and George Sandys in 1611 reportedly saw the tomb in Alexandria. | Лев Африканский в 1491 и Джордж Сэндис в 1611 году, как сообщается, видели гробницы в Александрии. |
| I know Denise Harris is not from Alexandria because Denise Harris does not exist. | Известно, что Дениз Харрис не из Александрии потому что Дениз Харрис не существует. |
| "Just outside Alexandria, an exclusive gated community of 35 beautiful homes." | "В пригороде Александрии - престижная закрытая община из 35 прекрасных особняков". |
| Although initially disappointed that the main French fleet was not at Alexandria, Nelson knew from the presence of the transports that they must be nearby. | Нельсон не застал основной французский флот в Александрии, однако, присутствие транспортных кораблей говорило о том, что он где-то рядом. |
| While in office, he and the praefectus augustalis Eutolmius Tatianus protected the Arian bishop Lucius of Alexandria. | Находясь в этой же должности, он и префект Египта Евтломий Татиан охранял арианского епископа Луция в Александрии. |
| And what plans have you, Rick Grimes of Alexandria? | И каков твой план, Рик Граймс из Александрии? |
| Do you want to know what happened in Alexandria? | Ты хочешь узнать, что произошло в Александрии? |
| When we got to Alexandria, I was acting like I was all good 'cause he wasn't. | Когда мы добрались до Александрии, я делала вид, что всё хорошо, хотя ему было не по себе. |
| He will take up his seat in Alexandria as supreme governor of Egypt and the eastern provinces. | Он займет свое место в Александрии - в качестве верховного губернатора Египта и восточных провинций! |
| And yet, I know of some in Alexandria who admire and even trust in the word of a woman. | А я до сих пор знаю кое-кого в Александрии, кто восхищаются и даже верят словам женщины. |
| The representative of Egypt indicated that training was needed to cope with change, and the training centre in Alexandria had joined TRAINMAR years ago. | Представитель Египта указал, что подготовка кадров выступает необходимым условием для адаптации к происходящим изменениям и учебный центр в Александрии уже давно присоединился к программе ТРЕЙНМАР. |
| An intensive training course for French-speaking African countries took place in Alexandria, Egypt, from 5 to 15 June 2001. | В период с 5 по 15 июня 2001 года в Александрии были организованы курсы интенсивной подготовки для представителей африканских франкоязычных стран. |
| Staff members presented a paper on the threats posed by climate change in Alexandria and Cotonou and the need for an integrated policy framework. | Штатные сотрудники представили документ об угрозах, которые представляют климатические изменения в Александрии и Котону, а также о необходимости разработки комплексной стратегической программы. |
| JS14 noted that children arrested in 2012 and 2013 in Cairo and Alexandria after demonstrations weren't separated from adult detainees while in detention. | Авторы СП14 сообщили, что дети, арестованные в 2012 и 2013 годах после демонстраций в Каире и Александрии, не содержатся под стражей отдельно от взрослых заключенных. |
| According to one report that Barnes calls "plausible, if unverifiable", 660 Christians were killed in Alexandria alone between 303 and 311. | Согласно одному из свидетельств, которое Т. Д. Барнс называет «вероятным, но не проверяемым» только в Александрии между 303 и 311 годами было убито 660 христиан. |