We can't do it in the middle of Alexandria harbor, sir. |
Нельзя делать это посреди Александрийской гавани. |
Ismail Serageldin (Egypt) is Director, Library of Alexandria, and Distinguished Professor at Wageningen University, Netherlands. |
Исмаил Сераджелдин (Египет) - директор Александрийской библиотеки и почетный профессор Университета Вагенингена, Нидерланды. |
The conference will be held this summer at the Library of Alexandria in Egypt. |
Конференция пройдёт летом текущего года в Александрийской Библиотеке в Египте. |
He was also the chief librarian of the Great Library of Alexandria. |
Он также был главным библиотекарем великой Александрийской библиотеки. |
The proceedings of the Cairo and Alexandria conferences resulted in three volumes. |
Материалы каирской и александрийской конференций вышли в трех томах. |
With the blessing of Patriarch Peter VII on 23 of September 1997 the Holy Synod of Alexandria Church elected Father Nectarios the first bishop of Madagascar. |
С благословения патриарха Петра VII 23 сентября 1997 года Священный Синод Александрийской Церкви избрал отца Нектария первым епископом Мадагаскара. |
But why have I brought you across 2000 years to the Library of Alexandria? |
Но зачем я перенес вас на 2000 лет назад к Александрийской библиотеке? |
The queen gave Getafix valuable manuscripts from her library in Alexandria. |
Царица пожаловала Панарамиксу драгоценные манускрипты из своей александрийской библиотеки |
They run across a friendly man named Aaron who claims he is trustworthy and can escort them to a large, walled-off community of survivors called the Alexandria Safe-Zone. |
Они сталкиваются с дружелюбным человеком по имени Аарон, который утверждает, что он заслуживает доверия, и может сопроводить их в большое, живущее в изоляции, сообщество выживших, называемое Александрийской безопасной зоной. |
Long after the destruction of the Great Library of Alexandria and the other ancient libraries, it preserved the knowledge of the ancient Greeks and Romans for almost 1,000 years. |
Долгое время после уничтожения великой Александрийской библиотеки и других древних библиотек, она сохранила знания, накопленные древними греками и римлянами почти 1000 лет. |
The main altar of Virgin Mary, St. Catherine of Alexandria, and St. Barbara was made between 1460 and 1470 and restored in the second half of the 20th century. |
Главный алтарь Девы Марии, святой Екатерины Александрийской и святой Варвары был сооружён между 1460 и 1470 годами и реставрирован во второй половине XX века. |
We are upset about the burning of the Library of Alexandria. |
Мы огорчены утратой Александрийской библиотеки. |
The Bibliotheca Alexandria Dialogue Forum hosts the 10th Anniversary Conference of the Globalization for the Common Good Initiative (GCGI) entitled "Building Peace, Justice, and Prosperity Together" from 12 to 16 June 2011. |
Форум Диалог Александрийской библиотеки примет на своей площадке Десятую юбилейную конференцию Инициативы глобализация для общего блага «Вместе к миру, справедливости и благополучию» 12 - 16 июня 2011 года. |
The stomp of its sandals heard from the Iberian Peninsula in the west, through the halls of the great library of Alexandria in the east. |
Тяжелая поступь их сандалий разносится от Иберийского полуострова на западе до залов великой Александрийской библиотеки на востоке. |
Paintings by Marco Palmezzano portraying: Madonna Enthroned with Saints John the Evangelist and Catherine of Alexandria, Crucifix with St John Gualbertus and the Magdalene and the Madonna with Saints Anselm, Augustine and Stephen, one of his finest works. |
Картины Марко Пальмеццано: «Мадонна на троне со святыми Иоанном Евангелистом и Екатериной Александрийской», «Распятие со святым Иоанном Гуальбертом и Магдалиной» и «Мадонна со святыми Ансельмом, Августином и Стефаном» (одна из его лучших работ). |
I dreamt I was walking between the stacks of the library of Alexandria, as they burned. |
Мне снилось, что я иду по книгохранилищу александрийской библиотеки, а она горит. |
Cáilese, wants? "Stop." "I will give fugitive police of Alexandria." "Signed:Bousta commander." |
Заткнись, а? "Точка" "Беглецы будут переданы александрийской полиции" "Точка" |
The astronomy stacks of the Alexandria Library. Hipparchus. |
Отдел астрономии в Александрийской библиотеке. |
"I will give fugitive police of Alexandria." |
"Беглецы будут переданы александрийской полиции" "Точка" |
Next week hundreds of Wikimedia volunteers and enthusiasts will converge at the historic center of global knowledge and wisdom, the Bibliotheca Alexandrina in Alexandria, Egypt, for the fourth annual Wikimania conference. |
На следующей неделе сотни энтузиастов и добровольцев Викимедиа сойдутся в историческом центре глобальных знаний и мудрости - Александрийской библиотеке в г. Александрия, Египет, на четвертой ежегодной конференции «Викимания». |
The name of Alexandrian school is also used to describe the religious and philosophical developments in Alexandria after the 1st century. |
Об александрийской школе говорят и по отношению к принадлежавшим к Александрийскому веку и жившим в Александрии философам. |
One UNESCO/Suzanne Mubarak/Japan-Egypt Friendship Research Fellowship for the empowerment of women in the field of the role of women in society and research on gender issues for three months at the Bibliotheca Alexandrina, Alexandria, Egypt (value US$ 7,500) was awarded to a woman researcher. |
Одна стипендия ЮНЕСКО/Сюзанны Мубарак/Японии-Египта за исследовательскую работу по вопросам расширения прав и возможностей женщин (роль в обществе и гендерные вопросы) в течение трех месяцев в Александрийской библиотеке, Александрия, Египет (7500 долл. США), была присуждена женщине-научному работнику. |
Windsor Castle accompanied Duckworth on the Alexandria expedition of 1807, and in May left Alexandria and sailed to Malta. |
Windsor Castle принял участие в Александрийской экспедиции 1807 года Джона Дакворта, а в мае покинул Александрию и отплыл на Мальту. |
Eventually, they returned to Alexandria, where Ammonius, as head of the Neoplatonist school in Alexandria, lectured on Plato and Aristotle for the rest of his life. |
Вернувшись в Александрию, Аммоний стал во главе Александрийской школы и преподавал Платона и Аристотеля до конца жизни. |
And this is the opening day at the Library of Alexandria, the new Library of Alexandria, in Egypt. |
А это открытие Александрийской Библиотеки, новой библиотеки в Египте. |