| We had to extend to the greater Baltimore, Arlington, Alexandria area to find them. | Нам пришлось расширить поиск до Балтимора, Арлингтона и Александрии, чтобы их найти. |
| We got a dead commander in Alexandria. | У нас мёртвый коммандер в Александрии. |
| Shared an apartment with a roommate in Alexandria. | Снимает квартиру с соседкой по комнате в Александрии. |
| That'll be a Major Turner of the 110th C.l.D. Military Police in Alexandria, Virginia. | Это звонит майор Тёрнер... из 110 части военной полиции в Александрии, штат Виргиния. |
| Close to the Mediterranean, near Alexandria - textiles, petrochemicals. | Недалеко от Средиземноморья, около Александрии - текстиль, нефтехимические продукты. |
| I don't believe I can persuade her to stay in Alexandria. | Я не думаю, что смогу убедить ее остаться в Александрии. |
| This is Jacksons Aunt Fern Thornton from Alexandria. | Это тётя Джексона Ферн Торнтон, из Александрии. |
| This is Rick Grimes, the leader of Alexandria, and these are some of his people. | Это Рик Граймс, лидер Александрии, а это некоторые из его людей. |
| Daryl said they beat them back in Alexandria. | Дэрил сказал, что мы выбили их из Александрии. |
| Today, Alexandria shows few traces of its ancient glory of the days when Eratosthenes walked its broad avenues. | Сейчас в Александрии осталось мало следов ее древней славы, когда Эратосфен прогуливался по её широким улицам. |
| Thing is, those men could be back in Alexandria right now. | Боюсь, что эти люди могут быть уже в Александрии. |
| He asks to be buried in Alexandria. | Он велит похоронить себя в Александрии. |
| This is footage from the Al-Jegrad market in Alexandria, Egypt, three years ago. | Это видео взято из магазина Аль-Джеград в Александрии, Египет, З года назад. |
| The Library of Alexandria is a very important institution in terms of enhancing the dialogue among civilizations and respect for democracy and human rights. | Библиотека Александрии является очень важным институтом с точки зрения развития диалога между цивилизациями и уважения демократии и прав человека. |
| In 2000, four workshops on multilateral international trade negotiations were organized in Bucharest, Casablanca, Mauritius and Alexandria. | В 2000 году было организовано проведение четырех практикумов по многосторонним переговорам в области внешней торговли, которые состоялись в Бухаресте, Касабланке, на Маврикии и в Александрии. |
| Some candidates selected during these workshops attended a workshop for the training of trainers, held in Alexandria in February 2001. | В ходе этих практикумов был отобран ряд кандидатов, которые прошли подготовку в рамках практикума по подготовке инструкторов, состоявшегося в Александрии в феврале 2001 года. |
| There are now more than 420 such organizations, working mainly in the governorates of Cairo and Alexandria. | В настоящее время существует свыше 420 таких организаций, действующих главным образом в губернаторствах Каира и Александрии. |
| Baseline environmental survey of the Mediterranean coast and around drilling sites west of Alexandria (1991-1992), Shell Oil Company. | Фоновое экологическое обследование Средиземноморского побережья и районов около буровых площадок к западу от Александрии (1991-1992 годы), нефтяная компания "Шелл". |
| We'll open a case and coordinate with campus and Alexandria P.D. | Мы открываем дело и работаем совместно с полицией кампуса и с отделением полиции Александрии. |
| Commercial ships docking in Alexandria harbor were searched by the police not for contraband, but for books. | Торговые корабли в портах Александрии проверялись полицией на наличие не контрабанды, а книг. |
| An interfaith summit of the three great monotheistic religions was held in Alexandria, Egypt, from 20 to 22 January 2002. | 20-22 января 2002 года в Александрии состоялась межрелигиозная встреча на высшем уровне трех крупных монотеистических религий. |
| The Egyptian sellers were to be paid from an account established under the Barter Agreement at the Bank of Alexandria. | Египетские продавцы должны были получать платежи со счета, открытого по условиям бартерного соглашения в Банке Александрии. |
| EAS organized the third African regional Ford Foundation grantee meeting in Alexandria, Egypt, May 2004. | ЕОС организует третье африканское региональное совещание цессионариев Фонда Форда в Александрии, Египет, май 2004 года. |
| It was then registered in West Alexandria Prosecution as number 5003 on 24 November 2007. | Затем, 24 ноября 2007 года, она была зарегистрирована в прокуратуре Западной Александрии под номером 5003. |
| The delegation picked up information for a joint book "From Thebes of Egypt to Alexandria" devoted to the history of Orthodox Churches. | Делегация собирала данные для совместной книги "От египетских Фив до Александрии", посвященной истории православных церквей. |