| Been working out of the Naval Recruiting Station in Alexandria ever since. | Работал в Призывном Пункте Флота в Александрии до сегодняшнего дня. |
| We were born in Alexandria. Triplets. | Мы родились в Александрии - тройня. |
| In the same month, President Jiang Zemin met Egyptian President Mubarak in Alexandria. | В том же месяце Председатель КНР Цзян Цзэминь встретился в Александрии с президентом Египта Мубараком. |
| He also exhibits his works at Bern, Helsinki, Budapest, Dresden, Moscow, Warsaw, Prague, Paris, Stockholm, London, Rome, Berlin, Bonn, Istanbul, Ankara, Tel Aviv, Damascus, Cairo, Alexandria. | Он также демонстрировал свои работы в Берне, Хельсинки, Будапеште, Дрездене, Москве, Варшаве, Праге, Париже, Стокгольме, Лондоне, Риме, Берлине, Бонне, Стамбуле, Анкаре, Тель-Авиве, Дамаске, Каире, Александрии. |
| 45 minutes from Alexandria. | В сорока пяти минутах от Александрии. |
| Egyptian power moved from the Nile cities to the coastal ones, especially Alexandria. | В Египте основные силы переместились из городов, расположенных по берегу Нила, в прибрежные города, в основном в Александрию. |
| [PEDROSA] Sixth and Alexandria. | [Педроса] На Шестую и Александрию. |
| Nebojša then sailed to Alexandria, but the Royal Navy considered her unfit for combat duties. | После прибытия на Крит «Небойша» отправилась в Александрию, где командование британского флота признало субмарину непригодной для ведения боевых действий. |
| He sailed for Alexandria but overtook the French and arrived on 29 June, two days before them. | Он отплыл в Александрию, но так так он двигался быстрее французов, его эскадра обогнала их и первой достигла Александрии 29 июня, за два дня до них. |
| Making rapid time on a direct route, Nelson reached Alexandria on 28 June and discovered that the French were not there. | Двигаясь кратчайшим путём, 28 июня Нельсон прибыл в Александрию и обнаружил, что французов там нет. |
| 1989-1995: Director of NIOF, Alexandria | 1989-1995 годы: директор НИОФ, Александрия |
| Alexandria, were you lying to me? | Александрия, ты лгала мне? |
| You know Alexandria cemetery? | Знаешь кладбище "Александрия"? |
| Volume 15: We Find Ourselves (Issues 85-90) The Alexandria Safe-Zone recuperates from the herd's attack and Rick makes decisions that will lead to Alexandria's long-term sustainability. | Шё Find Ourselves/ Мы обретаем себя (85-90) Александрия восстанавливается после нападения стада, и Рик принимает решения, которые должны привести к долгосрочной устойчивости Александрии. |
| The United States Navy invited the cast and producers to film aboard the nuclear submarine USS Alexandria (SSN-757) and at their Applied Physics Laboratory Ice Station in the Arctic for the direct-to-DVD sequel Stargate: Continuum. | Руководство военно-морских сил США разрешило актёрам и продюсерам провести съёмки на борту ядерной подводной лодки «Александрия», а также в Арктике внутри их полярной станции, где находилась прикладная физическая лаборатория (фильм «Звёздные врата: Континуум»). |
| We can't do it in the middle of Alexandria harbor, sir. | Нельзя делать это посреди Александрийской гавани. |
| The stomp of its sandals heard from the Iberian Peninsula in the west, through the halls of the great library of Alexandria in the east. | Тяжелая поступь их сандалий разносится от Иберийского полуострова на западе до залов великой Александрийской библиотеки на востоке. |
| The astronomy stacks of the Alexandria Library. Hipparchus. | Отдел астрономии в Александрийской библиотеке. |
| "I will give fugitive police of Alexandria." | "Беглецы будут переданы александрийской полиции" "Точка" |
| The name of Alexandrian school is also used to describe the religious and philosophical developments in Alexandria after the 1st century. | Об александрийской школе говорят и по отношению к принадлежавшим к Александрийскому веку и жившим в Александрии философам. |
| Heron of Alexandria invented steam engines and gear trains he was the author of the first book on robots. | Герон Александрийский изобрел паровой двигатель и зубчатую передачу, он был автором первой книги о роботах. |
| Dionysius of Alexandria spoke of these bishops as forming the "episcopate of the Orient", mentioning Demetrian, bishop of Antioch, in the first place. | Дионисий Александрийский говорил об этих епископах как формирующих «епископат Востока», отметив Димитриана, епископа Антиохийского, в первую очередь. |
| At the beginning of the 8th century and at the end of the 9th, Carthage still appears in lists of dioceses over which the Patriarch of Alexandria claimed jurisdiction. | В начале VIII века и в конце IX века Карфаген по-прежнему появляется в списках епархий, над которыми Патриарх Александрийский заявлял свою юрисдикцию. |
| After having been alerted by the organization Greenpeace, Egyptian authorities denied the cargo ship carrying the waste entry to the port of Alexandria. | Получив сообщение организации "Гринпис", египетские власти запретили судну, которое перевозило опасные отходы, входить в Александрийский порт. |
| In the Roman Empire, by 20 BCE Philo of Alexandria had written on some form of "spiritual exercises" involving attention (prosoche) and concentration and by the 3rd century Plotinus had developed meditative techniques. | На западе, в 20 году до н. э., Филон Александрийский писал о некой форме «духовных упражнений» с участием внимания (prosoche) и концентрации, а в третьем столетии Плотином были разработаны техники медитаций. |
| This is Kamal Abdel Azim of the Alexandria Police Orchestra. | Это Камаль Абдель Фзим из Александрийского полицейского оркестра. |
| Madame, I would like... on behalf of the Alexandria Ceremonial Orchestra, | Мадам, я хотел бы... от имени всего Александрийского церемониального оркестра, |
| It is named after Pappus of Alexandria, an ancient Greek mathematician who is believed to have discovered the "hexagon theorem" describing the Pappus configuration. | Он назван в честь Паппа Александрийского, математика Древней Греции, который верил, что доказал «теорему о шестиугольнике», в которой описывал конфигурацию Паппа. |
| Domnus went to Antioch to support proponents of the School of Antioch in favour of Nestorianism against supporters of Pope Cyril of Alexandria and his successor Dioscurus. | Домн отправился в Антиохию, чтобы поддержать сторонников Антиохийской школы в пользу несторианского учения и противостоять сторонникам Кирилла Александрийского и его преемника Диоскора Александрийского. |
| It has been asserted, though without sufficient proof, that the brotherhood was first organized during the great plague in Alexandria in the episcopate of Pope Dionysius of Alexandria (second half of the 3rd century). | Предполагается (хотя достаточных доказательств этому не имеется), что община появилась впервые во время великой чумы в Александрии в епископате Дионисия Александрийского (вторая половина III века). |
| Culturally it was rivaled only by the cities of Alexandria and Antioch. | В культурном отношении он мог бы сравниться лишь с Александрией и Антиохией. |
| Egypt WCTU is involved in a Rehabilitation Centre being built between Cairo and Alexandria. | Египет: ВХСЖТ участвует в строительстве реабилитационного центра между Каиром и Александрией. |
| You want to make the deal with Alexandria public? | Хочешь обнародовать сделку с Александрией? |
| The fertility of the land, the exportation of silphium, and its location between Carthage and Alexandria made it a magnet for settlement. | Плодородие почв, экспорт сильфия и положение между Карфагеном и Александрией сделали Киренаику магнитом для многих переселенцев. |
| Surrounded by the Romans, they rebuilt the city walls, and used a light flotilla to demoralize commerce and interrupt the grain supply to Rome from Alexandria. | Окружённые римлянами, они отстроили городские стены и использовали лёгкую флотилию с целью деморализировать торговлю и прервать торговые пути между Римом и Александрией. |
| The satellite will also carry an astronomical clock that shows the current rotation rates of several pulsars, photographs of people of all cultures, and "the contemporary Library of Alexandria", an encyclopaedic compendium of current human knowledge. | Спутник также будет нести на своём борту «астрономические часы», которые покажут текущие скорости вращения нескольких пульсаров; фотографии людей всех культур; и "современная Александрийская библиотека" - энциклопедический сборник текущих человеческих знаний. |
| It's my little library of Alexandria. | Это моя маленькая александрийская библиотека. |
| When the Library of Alexandria burned. | Когда Александрийская библиотека была сожжена. |
| Cairo and Alexandria Stock Exchanges | Каирская и Александрийская фондовые биржи |
| Library of Alexandria to Host Wikipedia's Annual Conference in 2008 The Wikimedia Foundation announces that it will stage its 2008 Wikimania conference at the Library of Alexandria in Egypt. | В 2008 году ежегодную конференцию Викимедиа примет Александрийская библиотека Фонд Викимедиа объявил о том, что ежегодную конференцию «Викимания» (Wikimania) в 2008 году примет библиотека Александрии в Египте. |
| This is Tewfiq Zakaria, commander of the Alexandria Ceremonial Orchestra. | Это Теуфик Закария, командующий Александрийским церемониальным оркестром. |
| John became the first Archbishop of Toledo and Tarragona in 1318, and Patriarch of Alexandria in 1328. | Стал в 1318 году первым архиепископом Толедо и Таррагоны, в 1328 - патриархом Александрийским. |
| He was a monk who lived a solitary life in the desert until he was consecrated Pope and Patriarch of Alexandria on 29 May 505. | Был монахом, который жил уединённой жизнью в пустыне, пока он не был избран Папой и Патриархом Александрийским 29 мая 505 года. |
| The community saw its heyday in the early part of the 20th century with the establishment of the Holy Metropolis of Axum by the Patriarchate of Alexandria in 1908 and of the Greek organizations in Addis Ababa (1918) and Dire Dawa (1921). | Расцвет греческой диаспоры пришелся на начало ХХ века с организацией Александрийским Патриархатом Святой митрополии в Аксуме в 1908 году, и созданием греческих организаций в Аддис-Абебе (1918) и в Дыре-Дауа (1921). |
| He was the first Alexandrine bishop to be chosen from among the monks from the desert monasteries rather than from the learned clergy of Alexandria. | Он был первым Александрийским епископом, избранным из числа монахов-пустынников, а не из учёного духовенства Александрии. |
| Eratosthenes was the director of the great Library of Alexandria the center of science and learning in the ancient world. | Эратосфен возглавлял великую Александрийскую библиотеку, центр науки и образования древнего мира. |
| The Library of Alexandria at its height, 2000 years ago. | В Александрийскую библиотеку во всей своей красе 2000 лет назад. |
| So we've started to - we've made another copy of all of this and we actually put it back in the Library of Alexandria. | С этого мы и начали - сделали ещё одну копию всего этого, и поместили обратно в Александрийскую библиотеку. |
| But with the industriousness of the Egyptians, they were able to build the Library of Alexandria - the idea of a copy of every book of all the peoples of the world. | Но с трудолюбивостью египтян - они смогли построить Александрийскую библиотеку - идея сделать копии всех книг всех народов мира. |
| The problem was you actually had to go to Alexandria to go to it. | Но с трудолюбивостью египтян - они смогли построить Александрийскую библиотеку |
| The first fatalities of the North and South in the American Civil War occurred in Alexandria. | Первые стычки между Севером и Югом во времена Гражданской войны в США произошли именно в Алегзандрии. |
| Fairfax worked for two years as a federal prosecutor in Alexandria, Virginia. | Фэрфакс работал в течение двух лет в качестве федерального прокурора в Алегзандрии, штат Виргиния. |
| He graduated from T.C. Williams High School in Alexandria, Virginia, and attended college at the University of North Carolina School of the Arts. | Он окончил Т.С. Williams High School в Алегзандрии и учился в университете искусств University of North Carolina School of the Arts в Северной Каролине. |
| Originally intended as a "streetcar suburb" connected to Washington, D.C. and George Washington's home at Mount Vernon by electric railroad, Rosemont, instead, became closely integrated into the life of the core of Alexandria. | Первоначально спланированный как «трамвайный пригород», соединявшийся с Вашингтоном и Маунт-Верноном (поместье Джорджа Вашингтона) электрической железной дорогой, Роузмонт органично вписался в центр Алегзандрии. |
| In March 1785, commissioners from Virginia and Maryland met in Alexandria to discuss the commercial relations of the two states, finishing their business at Mount Vernon. | В 1785 году официальные представители Виргинии и Мэриленда встретились в Алегзандрии для обсуждения коммерческих отношений между двумя штатами. |
| He studied at the University of Alexandria, where he received a degree in pharmacy in 1975. | Получил медицинское образование в Александрийском университете, где ему была присвоена степень по фармакологии в 1975 году. |
| From 1977 to 1981, obtained LL.B. (law) degree from Alexandria University, Egypt. | 1977-1981 годы Получил степень бакалавра права в Александрийском университете (Египет). |
| Alexandria was a tender that served between 1802 and 1803. | Alexandria - тендер, несший службу в 1802-1803 годах. |
| "Asking Alexandria frontman Danny Worsnop posts excerpt from autobiography, 'Am I Insane? '". | "Asking Alexandria фронтмен Дэнни Уорсноп отрывок из автобиографии 'Am I Insane? '" |
| While their music video quickly rose them to popularity in the scene, it also gained them criticism for resembling other bands in the genre, such as Asking Alexandria. | В то время как их музыка быстро набрала обороты популярности, их также критиковали за подражание другим группам в таком же стиле, таким как Asking Alexandria. |
| The album is the second by the band to be produced by Joey Sturgis, who has previously worked with such bands as The Devil Wears Prada, Emmure, We Came as Romans and Asking Alexandria. | Альбом является вторым по счёту, спродюсированным Джо Стерджисом, который ранее работал с такими группами, как The Devil Wears Prada, Emmure, We Came as Romans и Asking Alexandria. |
| In-fact if you visit Denis' YouTube channel you can see the wide variety of covers he did of songs from artists like Woe, Is Me, Attack Attack!, Asking Alexandria and more. | Если вы посещаете канал Дениса, то вы можете увидеть широкий ассортимент различных каверов. на такие группы как Шоё, Is Me, Attack Attack!, Asking Alexandria и другие. |