| Tech int believe Karina rented a box at a private bank in Alexandria. | Технический отдел разведки утверждает, что Карина арендовала ячейку в частном банке в Александрии. |
| It recorded the actual time the Marshal swiped into Alexandria. | В нём записано реальное время регистрации маршала в Александрии. |
| Had to convince that Alexandria detective to come back. | Пришлось убеждать детектива из Александрии вернуться ещё раз. |
| Everyone who was at the meeting in Alexandria. | Всем, кто был на встрече в Александрии. |
| That happens when you grow up in Alexandria, Virginia. | Такое случается, когда растешь в Александрии, Вирджиния. |
| Okay, so, the most recent message says that Malik and Pistachio are meeting today at Malik's apartment in Alexandria. | Так, последние сообщения говорят, что Малик и Фисташио встречаются сегодня в квартире Малика в Александрии. |
| The allegations made by the Egyptian President in Alexandria on the occasion of Egypt's commemoration of the 21 July revolution were cast in the same provocative mould. | Заявления президента Египта в Александрии по случаю празднования Египтом революции 21 июля носили такой же провокационный характер. |
| Penny Block was in Alexandria at a bar called, appropriately enough, | Пенни Блок была в Александрии, в баре с подходящим названием |
| Three more died in the night and were buried before the two cruisers reached the port of Alexandria on 16 October. | Ещё трое умерло ночью перед тем, как крейсера достигли Александрии 16 октября. |
| He visited Egypt once, over the winter of 301-302, where he began the grain dole in Alexandria. | Также он зимой 301-302 года посетил Египет, где совершил раздачу зерна в Александрии. |
| Auxentius was a native of Cappadocia, and he was ordained as a priest in 343 by Gregory of Cappadocia, the Arian Bishop of Alexandria. | Авксентий был уроженцем Каппадокии, в 343 году его рукоположил в священники Григорий Каппадокийский, арианский епископ Александрии. |
| British, French, Italian, Austrian, Russian and Greek post offices operated on Egyptian soil, particularly in Alexandria and Port Said. | На египетской территории работали британские, французские, итальянские, австрийские, российские и греческие почтовые отделения, особенно в Александрии и Порт-Саиде. |
| (b) Al-Amir Mohammad Hosni 'Omar, administrator of the lawyers' club in Alexandria, who reportedly died as a result of torture in Al-Ramal police station in Alexandria. | Ь) Аль-Амира Мохаммада Хосни Омара, администратора клуба адвокатов в Александрии, который, как сообщалось, скончался от пыток в полицейском участке Аль-Рамаль в Александрии. |
| Two national workshops were held, one in Cairo, sponsored by the Egyptian Federation of Industries, and the other in Alexandria, sponsored by the Alexandria Business Association. | Состоялась два рабочих совещания, одно - в Каире, спонсором которого выступила Египетская федерация промышленности, а второе - в Александрии, где спонсором являлась Александрийская ассоциация деловых кругов. |
| It was referred on the same day for investigation by Alexandria prosecution under number 15005, and presented before the Alexandria prosecution under number 712 on 21 November 2007. | В тот же день она была отправлена под номером 15005 для проведения расследования в прокуратуру Александрии, где 21 ноября 2007 года ее зарегистрировали под номером 712. |
| During the Second World War, Osman Fuad Efendi was living in Alexandria, Egypt, under the occupation of the British. | Во время Второй мировой войны Осман Фуад жил в Александрии, Египет, находившегося под властью англичан. |
| He was trying to defect to Egypt, but did not have enough fuel to reach his destination in Alexandria. | Он пытался бежать в Египет, но ему не хватило топлива, чтобы долететь до Александрии. |
| He was educated at Victoria College in Alexandria, Great Chesterfield College and Trinity College, Cambridge. | Обучался в колледже Виктории в Александрии, Большом Честерфилдском колледже и Тринити-колледже в Кембридже. |
| Now the Saviors have Alexandria, and Rick and everybody else... everything they do is for the Saviors now. | Теперь Спасители заправляют в Александрии, а Рик и все остальные... теперь они подчиняются Спасителям. |
| And then he was there in Alexandria after the attack, hiding in one of the brownstones, so I stopped him again. | Потом, в Александрии, после нападения он прятался в одном из домов. |
| We have seen the birth of a constructive dialogue within a forum of Mediterranean countries, north and south, that met recently in Alexandria, Egypt. | Мы являемся свидетелями рождения конструктивного диалога в рамках форума стран севера и юга Средиземноморья, который состоялся недавно в Александрии (Египет). |
| Are you comfortable leaving me in charge of Alexandria's defense? | Ты уверен, что я должен возглавить оборону Александрии? |
| I'm based in Alexandria, but I have an office in D.C. If that is a concern. | Я нахожусь в Александрии, но у меня есть офис в округе Колумбия, если что. |
| You guys are staying in Alexandria, right? | Ребята, вы остановились в Александрии, да? |
| When Cleopatra was at war with her brother for the throne of Alexandria, there was one prize that she needed first. | Когда Клеопатра находилась в состоянии войны со своим братом в борьбе за трон Александрии, один трофей ей было нужен больше всего. |