When the Library of Alexandria burned. |
Когда горела Библиотека Александрии. |
Denise Harris from Alexandria. |
Дэниз Харрис из Александрии. |
The day after tomorrow we arrived at Alexandria. |
Послезавтра мы будем в Александрии. |
They're going toward Alexandria! |
Они направляются к Александрии! |
Well, Alexandria police searched the buildings. |
Полиция Александрии обыскала все здания. |
What happened in Alexandria? |
Что случилось в Александрии? |
They were close to Alexandria. |
Они были близко от Александрии. |
Now it's carnations from Alexandria. |
Теперь это гвоздики из Александрии. |
Alexandria Police I.D.'d him. |
Полиция Александрии опознала его. |
Our story begins in a distant past, in Alexandria, or at Alexandria, both are possible in Egypt, at the palace of the queen of queens. |
Наша история началась много лет тому назад у Александрии или в Александрии Можно сказать и так и так Там, в Египте, во дворце царицы цариц - легендарной своевольной Клеопатры |
The body was found in Alexandria. |
Тело было найдено в Александрии. |
You'll get one in Alexandria too. |
Ты получишь такой в Александрии |
The U.S. Congress amended the Residence Act in 1791 to permit Alexandria's inclusion in the federal district. |
Конгресс в 1791 году исправил закон для включения Александрии в федеральный округ. |
Bonus went to Egypt to try to stop Nicetas, but was defeated by the latter outside Alexandria. |
Бонос попытался остановить Никиту, но потерпел поражение в предместье Александрии. |
It is also present in Alexandria, Cairo and Mansoura in Egypt. |
Они располагались в Александрии, Каире и Эль-Мансуре. |
I've been planning to consult some manuscripts In Alexandria's library. |
Мне хотелось бы посмотреть манускрипты в Александрии. |
In Alexandria, the Library was born in my defeat. |
В Александрии Библиотека Мне пораженьем создана. |
The Alexandria Conference will focus primarily on a balanced assessment of the relationship between globalization, dialogue of civilizations, and the common good. |
Конференция в Александрии будет посвящена поиску путей установления сбалансированных отношений между глобализацией, диалогом цивилизаций и общим благом. |
Groups of Italian, English and German scientists worked for the Greek-Roman Museum in Alexandria or they represented it. |
Группы итальянских, английских и немецких учёных работали по контракту под патронатом Греко-римского музея а Александрии. |
He was a native of Alexandria who studied under Proclus in Athens. |
Родился в Александрии, был учеником Прокла в Афинах. |
Kenric Green as Scott, a supply runner for Alexandria. |
Кенрик Грин - Скотт, поставщик припасов для Александрии. |
She was acclaimed as the most learned woman in astronomy since Hypatia of Alexandria. |
Она была признана самой учёной женщиной в астрономии, такой, как Гипатия из Александрии. |
Payment to a storage facility in Alexandria... three years, paid in full. |
Аренда складской ячейки в Александрии в течении трех лет, оплачена полностью. |
285-222 BC) was a Greek inventor and mathematician in Alexandria, Ptolemaic Egypt. |
Ktnσίβιoς, годы деятельности 285-222 год до н. э.) - древнегреческий изобретатель, математик и механик, живший в Александрии в Эллинистическом Египте. |
Alexandria estimates its lost profits under the Ship-building Contracts to be DEM 13,000,000. |
По оценкам "Александрии", ее упущенная выгода по судостроительным контрактам составляет 13000000 немецких марок. |