Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Пособия

Примеры в контексте "Aids - Пособия"

Примеры: Aids - Пособия
In order to implement the Education Act and the National Personnel Training Programme, over 50 regulatory instruments, academic programmes, textbooks and teaching aids in the Latin alphabet have been approved for the tenth and eleventh grades of general education schools. В целях реализации закона Республики Узбекистан "Об образовании" и "Национальной программы по подготовке кадров" принято более 50 нормативных документов, учебные программы, учебники и учебные пособия на латинской графике для 10-11 классов общеобразовательных школ.
For example, in May 2007 an exhibition entitled "A healthy way of life", at which ways of leading a healthy life and giving up harmful habits were shown through visual aids, was successfully held, with Gengesh participation, by the Seventh Day Adventists. Так, в мае 2007 года с участием Генгеша успешно была проведена выставка "Здоровый образ жизни" религиозной группой "Адвентисты 7-го дня", где через наглядные пособия были продемонстрированы способы ведения здорового образа жизни и отвыкания от вредных привычек.
Under the "National plan for the development of human rights education, 19992004", a far-reaching and multi-tiered education system has been built in order to promote a human rights and children's rights culture, and related textbooks and teaching guides and aids have been published. В целях продвижения культуры прав человека и прав ребенка реализован "Национальный план развития образования в области прав человека на 1999-2004 годы", в соответствии с которым была создана разветвленная и многоступенчатая система образования в сфере прав человека и ребенка, изданы учебники, учебно-методическая литература, пособия.
And by the way, in order to actually do this activity, here are things that you can use from your immediate environment, whether it be the garden outside or the classroom inside, which can be used as learning aids for kids." И для того, чтобы их выполнить, вот подручные предметы, которые можно использовать, можно найти их в саду или в классной комнате и использовать как учебные пособия».
Foreign children in school age covered by refugee proceedings have access to kindergartens, primary schools, lower secondary schools and post-lower secondary schools and receive free textbooks, other materials and learning aids. Иностранные дети школьного возраста, которые проходят процесс оформления статуса беженца, имеют доступ к детским садам, начальным школам, средней школе первой и второй ступени и бесплатно получают учебники, другие учебные пособия и принадлежности.
These aids may take the form of construction or purchase grants, housing improvement allowances, savings premiums, conversion grants to meet the needs of physically disabled persons or supplementary grants to cover the costs of architects and consulting engineer's fees. Эта помощь может оказываться, в частности, в виде пособий на строительство или на приобретение жилья, пособий на обновление жилья, соответствующих льгот на жилищные сбережения, пособия на обустройство для лиц, страдающих физическими недостатками, или дополнительного пособия на оплату услуг архитектора и инженера-строителя.
An allowance of one and a half times the minimum wage is paid for children who are HIV positive or suffering from AIDS, irrespective of whether they are in receipt of other allowances. Детям, инфицированным вирусом иммунодефицита человека или больным СПИДом, выплачивается пособие в полуторном размере минимальной заработной платы, независимо от того, получают ли они другие пособия.
In schools, a train-the-trainer approach is adopted whereby guidelines, leaflets, booklets, a learning pack and a teaching kit providing guidance on teaching about AIDS are distributed. В школах используется подход, связанный с подготовкой/ознакомлением учителей с данной проблемой: среди учителей распространяются руководства, листовки, брошюры, учебные пособия и материалы, помогающие им освоить методику просвещения по вопросам, касающимся СПИДа.
In addition, social allowances are paid to full orphans, disabled children and children with cerebral palsy and provision has been made for payments to children who are HIV-positive or have AIDS. Кроме того, социальные пособия выплачиваются круглым сиротам, детям-инвалидам, детям, больным ДЦП, а также предусмотрены выплаты детям, ВИЧ инфицированным или больным СПИДом.
Participation in the regional seminar on the reduction of vulnerability to the HIV/AIDS pandemic, organized by UNAIDS in Tunis, Tunisia, in October 2005: presentation of the teaching manual on the prevention of AIDS, produced with support from the Global Fund to fight HIV/AIDS. Участие в региональном семинаре по вопросу об уменьшении уязвимости перед пандемией ВИЧ/СПИДа, организованном Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу в октябре 2005 года в Тунисе: презентация пособия по предупреждению СПИДа, подготовленного при содействии Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Including benefits paid to families with children, to unemployed mothers of large families with four or more children under the age of seven, to single mothers, to families with disabled children, to children suffering from AIDS and to children of non-career military servicemen. Включают пособия семьям с детьми, пособия неработающим многодетным матерям, имеющим 4-х и более детей в возрасте до 7 лет, пособия одиноким матерям, пособия на детей-инвалидов, пособия на детей, больных СПИДом, пособия на детей военнослужащих срочной службы.
Monthly allowances for child care up to age 3, as well as benefits to families raising a disabled child or a child infected with HIV or AIDS up to the age of 18, are granted regardless of the total income per family member. Ежемесячные пособия по уходу за ребенком в возрасте до З лет, а также пособия семьям, воспитывающим ребенка-инвалида, ребенка, инфицированного вирусом иммунодефицита человека или больного СПИДом, в возрасте до 18 лет, назначаются независимо от совокупного дохода на члена семьи.
The Inter-Agency Task Team on Gender and AIDS6 focuses on improved coordination of policies and has updated the UNAIDS Resource Packet on Gender and AIDS as a reference and guide. Межучрежденческая целевая группа по гендерным вопросам и СПИДу6 уделяет основное внимание улучшению координации политики и обновила руководство ЮНЭЙДС по гендерным вопросам и СПИДу в качестве справочного материала и пособия.