Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Пособия

Примеры в контексте "Aids - Пособия"

Примеры: Aids - Пособия
Schools had been provided with teaching aids on the problem of trafficking. Школам были предоставлены учебные пособия по проблеме борьбы с торговлей детьми.
Additional study aids and materials have been prepared. Были подготовлены дополнительные учебные пособия и материалы.
The country's educational policy required federal and regional curricula and teaching aids to be sensitive to cultural diversity. В соответствии с национальной политикой в области образования федеральные и региональные учебные программы и пособия должны учитывать культурное многообразие.
The Programme comprised methodological recommendations, teaching aids and training for teachers. Программа включает методические рекомендации, учебные пособия и повышение квалификации учителей.
The Ministry of Education has approved scientific and methodological aids for teachers providing instruction on the Convention on the Rights of the Child. Минобразованием России утверждены научно-методические пособия для учителей по преподаванию Конвенции о правах ребенка.
Teaching aids, such as films and audio-visual equipment shall be used; При этом следует использовать такие учебные пособия, как кинофильмы и аудиовизуальные средства;
Information on aids for children when their parents separate Информационные пособия для детей, родители которых разводятся
We are also preparing course materials and teaching aids to support the work of other universities so that topics such as peace-building and conflict prevention can be taught elsewhere. Мы также готовим учебные материалы и пособия для содействия деятельности других университетов, с тем чтобы такие темы, как миростроительство и предотвращение конфликтов, можно было преподавать повсюду.
Some universities in Azerbaijan have established gender centres where curricula have been developed and textbooks, teaching aids and supplementary literature have been published. В некоторых университетах Азербайджана были созданы гендерные центры, где разработаны учебные программы, написаны учебники, наглядные пособия и дополнительная литература.
As it was noted in the report, gender research centers were established which prepared curriculums, books and visual aids in several universities of the country. Как отмечалось в докладе, в нескольких университетах страны созданы центры гендерных исследований, которыми подготовлены учебные программы, книги и наглядные пособия.
Our teachers create a lively and friendly atmosphere at their Russian lessons with free conversation and discussions, using special teaching materials and visual aids. Наши преподаватели создают дружелюбную и живую атмосферу на своих занятиях, используя возможности свободного общения и дискуссий, привлекая специальные учебные материалы и визуальные пособия.
They have visual aids and all we had were the facts. У них есть визуальные пособия, а все, что есть у нас - это факты.
Specific training materials have been produced, including videos and other audio-visual aids, on subjects such as construction techniques and the role of women in housing projects. Подготовлены специальные учебные материалы, включая видео- и аудиовизуальные пособия по таким вопросам, как строительные технологии и роль женщин в жилищных проектах.
The Government of Yemen, sponsor of the "Maritime Training" project, supplied training aids and equipment. Правительство Йемена, спонсор проекта "Подготовка морского персонала", предоставило учебные пособия и оборудование.
Its review of IPTF induction training has led to the addition of new lesson plans and instructional aids in the course. В результате проведенного ею обзора вводного курса СМПС были добавлены новые темы и учебные пособия.
As far as publications are concerned, the following monographs, textbooks and study aids were of greatest interest: Среди изданий наибольший интерес представили следующие монографии, учебники и учебные пособия:
Teaching materials and teaching aids have also been prepared for nursery school and the first classes of elementary school. Подготовлены также учебные материалы и учебные пособия для дошкольных учебных заведений и первых классов начальной школы.
introduction of the principle of gender equality into curricula, textbooks and teaching aids at all levels of education. введение принципа гендерного равенства в содержание программы обучения, школьные учебники и дидактические пособия на различных ступенях образования.
Under the above-mentioned State Programme, many institutes of higher education in Tajikistan have already prepared and published monographs, textbooks, teaching aids and dictionaries. На сегодняшний день, в соответствии с указанной Государственной программой, многими высшими учебными заведениями республики подготовлены и опубликованы монографии, учебники, учебные пособия и словари.
These aids were given to police officers - specialists and the library of the Police Force Academy to serve the needs of the students. Эти пособия были переданы полицейским специалистам и библиотеке Полицейской академии для их использования студентами.
Provision of curricula and other classroom essentials such as seats and teaching aids; обеспечение учебным планом и другими необходимыми условиями для учебы, такими как учебные места и учебные пособия;
It offers teaching aids for environmental education at the primary and secondary levels as well as in adult education. Сеть предоставляет учебные пособия для обучения по вопросам охраны окружающей среды на уровне начальной и средней школы и в системе обучения для взрослых.
In that regard, Cuba had implemented a literacy programme of its own in 15 countries, using audio-visual aids and new information technologies to enhance the effectiveness of teaching materials. В этом плане Куба осуществляет свою собственную программу ликвидации неграмотности в 15 странах, используя аудиовизуальные пособия и новые информационные технологии для повышения эффективности учебных материалов.
UNHCR also provided support to the nursing school in the refugee camps, conducting training courses for nurses and midwives and supplying products and teaching aids. Наряду с этим УВКБ оказывало помощь действующей в лагерях беженцев школе медсестер, организуя учебные курсы для медсестер и акушерок и поставляя продукты питания и различные обучающие средства и учебные пособия.
The necessary teaching aids, in particular textbooks but also, for example, electronic teaching resources, are provided free of charge for pupils of all school levels. Необходимые учебные пособия, в частности учебники, а также, например, электронные средства обучения, предоставляются бесплатно учащимся на всех уровнях школьного обучения.