I'm thinking ahead. |
У меня все продумано наперед. |
You didn't think ahead. |
Вы не подумали наперед. |
Nancitchka, always thinking ahead. |
Нэнсичка, ты всегда думаешь наперед. |
We've got to think ahead. |
Мы должны думать наперед. |
He was never one to think ahead. |
Он никогда не думал наперед |
Don't you try to think ahead |
Не пытайтесь думать наперед. |
Dr. Pierce thinks ahead. |
Доктор Пирс думает наперед. |
Don't you ever think ahead? |
Ты никогда не думаешь наперед. |
I'm just thinking ahead. |
Я просто думаю наперед. |
I like to think ahead. |
Мне нравится думать наперед. |
It's called thinking ahead. |
Это называется - думать наперед. |
Listen, in shogi (Japanese chess), you look 100 moves ahead then make your play. |
Играя в шахматы, ты должен думать наперед и предугадывать ходы соперника. |
The game featured a limited inventory which had to be carefully managed, a variety of mission types which often promoted guile over violence, and the impetus to plan ahead and outmaneuver the enemy-all of which are features common in the tactical shooter genre as a whole. |
В игре был ограниченный инвентарь, к наполнению которого следовало подходить разумно, разнообразие типов заданий, которые часто способствовали проявлению хитрости вместо насилия, а также игра придавала стимул планировать наперед с целью перехитрить врага - все особенности, ставшие типичными для тактических шутеров в целом. |
Improved technologies can offer a way out of this bind, but only if we think and act ahead. |
Совершенствование технологий может стать выходом из этого положения, но только если мы будем думать наперед и действовать предусмотрительно. |