A new green age has begun! |
Началась новая зелёная эра! |
A new age about to begin |
Новая Аргентина, начинается новая эра! |
Humanity is now fully into the techno-scientific age. |
Научно-техническая эра уже наступила. |
It's a new age, Richard. |
Это новая эра, Ричард. |
But it's a new age. |
Но это новая эра. |
The longest span (from the first hominids to the domestication of draft animals) is made up of the age when human muscles were the only prime mover. |
Самый длительный промежуток времени (с момента появления первых человекоподобных до одомашнивания тягловых животных) - это эра, в которой единственным первичным источником энергии были мускулы человека. |
And Mr. Nelson Mandela invited us to say again and commit ourselves again with open hearts to the words of another great twentieth-century man, Martin Luther King, Jr.: "Let a new age be born". |
А г-н Нельсон Мандела предложил нам повторить слова другого великого человека ХХ века, Мартина Лютера Кинга-младшего, и с открытым сердцем вновь выразить свою приверженность этому призыву: "Так пусть же взойдет новая эра!". |
And beneath this earth here, the electric age forges on. |
пр€мо здесь, на этой земле, начинаетс€ эра электричества. |
And the what, I think, is that we returned, over and over again, to the Pre-Cambrian world, that first microbial age, and the microbes are still out there. |
А то, что, я думаю, мы вернулись туда, откуда пришли, в Докембрийский мир, первая эра микробов, и микробы все ещё с нами. |
The second reason that the new machine age is such great news is that, once the androids start doing jobs, we don't have to do them anymore, and we get freed up from drudgery and toil. |
Во-вторых, эра новых машин является хорошей новостью, потому что если роботы начнут работать, нам это делать не придётся, и мы освободимся от тяжёлой и монотонной работы. |
Modernisation is also driven by the internet age fuelling a demand for information and for providing different ways of conducting business commercially, between government departments, and between citizens/businesses and government. |
Еще одним двигателем модернизации выступает эра Интернета, которая характеризуется ростом спроса на информацию и на предоставление ряда возможностей поддержания отношений между различными государственными ведомствами, а также между гражданами/предприятиями и правительством на коммерческой основе. |
It would mean that for the first time since the nuclear age began over 60 years ago, there would be a ceiling on the amount of such material available for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. |
Это означало бы, что впервые с тех пор как 60 лет назад началась ядерная эра, был бы установлен "потолок" для наличного |
So came the dawn of Hyborian Age, a time both bleak and brutal. |
И наступила Хайборийская эра. Жестокое, но прекрасное время. |
This was an age when only men were allowed to read the news. |
Это была эра, когда только мужчины вели новости. |
This is the present day era, and that's the last ice age. |
Это эра до настоящих дней, а это последний ледниковый период. |
B. Women, science and technology and the new information age |
В. Женщины, наука и техника и новая информационная эра 53 - 62 19 |
You can say it was the times, and it had to be that way but this is the new age. |
Можно считать, что это были жестокие времена, что нельзя было действовать иначе, но теперь наступила эра Мэйдзи. |
The third era Four Rains has ended about 13,000 years ago when the planet has turned from natural positions on 23 degrees, and began the Glacial age. |
Третья эра «Четыре дождя» закончилась около 13,000 лет назад, когда планета повернулась от естественного положения на 23 градуса, и начался Ледниковый период. |
He voiced a gazelle in Ice Age: Dawn of the Dinosaurs. |
Также озвучил Газель в мультфильме «Ледниковый период З: Эра динозавров». |
The Late Cenozoic Ice Age gets its name due to the fact that it covers roughly the last half of Cenozoic Era so far. |
Поздний кайнозойский ледниковый период получил свое название благодаря тому, что он охватывает примерно вторую половину Кайнозойская эра до настоящего времени. |
A new age is dawning, Gorgo. |
Занимается новая эра, Горго. |
The 2009 film Ice Age: Dawn of the Dinosaurs features an underground world where dinosaurs have survived into the Holocene. |
В 2009 году вышел мультфильм Ледниковый период 3: Эра динозавров, в котором главным местом действия является подземный тропический мир динозавров. |
It also highlighted the importance of new crop varieties for food production in marginal ecological zones and the fact that the technology revolution and globalization were creating a new network age to replace the industrial age. |
В этом докладе подчеркивается также важность новых видов культур для производства продовольствия в маргинальных с экологической точки зрения районах и отмечается, что в результате технологической революции и глобализации на смену индустриальной эре приходит эра информационная. |
The third Ice Age film, Ice Age: Dawn of the Dinosaurs was released on July 1, 2009. |
Третий фильм Ледникового периода, Ледниковый период З: Эра динозавров был выпущен 1 июля, 2009 года. |
It was noted that the nuclear age began in New Mexico and perhaps the older wiser Mexico {in relation to nuclear weapons at least} will become known as the place where the end of the nuclear age began. |
Как уже отмечалось, ядерная эра началась в Нью-Мексико, но, возможно, более древняя и мудрая Мексика получит известность как место, где начался закат этой эры. Спасибо. |