Английский - русский
Перевод слова Affair
Вариант перевода Связь

Примеры в контексте "Affair - Связь"

Примеры: Affair - Связь
The affair was apparently well known and considered so scandalous at the time that the royal council included it in its official list of complaints against the King. Их любовная связь, по-видимому, была хорошо известна общественности и считалась настолько скандальной, что Королевский совет упомянул её в своем официальном списке жалоб на короля.
If you would like to deny any of these allegations, including the affair with your patient, Thomas Grey, Если вы будете отрицать какие-либо утверждения, включая любовную связь со своим пациентом Томасом Греем,
For example, during the House investigation, it was revealed that Henry Hyde, Republican chair of the House Judiciary Committee and lead House manager, also had an affair while in office as a state legislator. Например, во время следствия Палаты выяснилось, что республиканец Генри Хайд, председатель юридического комитета Палаты и ведущий менеджер Палаты, также имел любовную связь, находясь на государственной должности.
if your wife... was bipolar, it... could make you want to have an affair. если твоя жена... была биполярна, это... могло вызвать у тебя желание завести связь на стороне.
Flynt's investigation also claimed that Congressman Bob Barr, another Republican House manager, had an affair while married; Barr had been the first lawmaker in either chamber to call for Clinton's resignation due to the Lewinsky affair. Флинт также утверждал, что конгрессмен Боб Барр, ещё один республиканец, имел внебрачную связь; Барр был первым в Конгрессе, кто призвал к отставке Клинтона в связи с Левински.
And to... have an affair, with a married man, is... А связь с мужчиной... с женатым мужчиной...
Did you have an affair with Ms. Cooper in 2001? У вас была связь с мисс Купер в 2001 году?
Because I'm the U.S. attorney for the district of Columbia and may be asked to investigate the president's affair with you? Потому что я прокурор Соединенных Штатов. округа Колумбия, и мне может быть поручено расследовать твою связь с президентом?
Did you have an affair with Maria Frankel, the owner of the bichon frise who won that competition three years ago? Была ли у вас связь с Марией Франкель, владелицей тенерифского бишона, который выиграл соревнование три года назад?
Homer and Marge go to a movie together, only to be joined by Moe, and Homer learns from Lenny and Carl that Marge and Moe are having what is called an "emotional affair". Как только Гомер и Мардж вместе идут в кино, к ним присоединяется Мо, и Гомер узнает от Ленни и Карла, что Мардж и Мо имеют так называемую «эмоциональную связь».
And the winner is Mary Lou Retton for "Fatal Affair". и победителем объявляется... Мери Лу Реттон за киноленту "Фатальная Связь"!
You had an emotional affair. У тебя была эмоциональная связь.
Lisa's affair with Wilder went south. Связь Лизы с Уайлдером закончилась.
That this brief affair... что эта недолгая связь...
So you don't deny the affair? Так вы не отрицаете связь?
There'd been an affair Там была любовная связь.
And we had an affair. И у нас была связь.
She kept the affair well-hidden. Она держала свою связь в секрете.
To hide her affair with Melinda. чтобы скрыть ее связь с Мелиндой
"Perhaps you should get some new spectacles, Count Bezukhov, then you might see what everyone sees but you... your wife's affair with Dolokhov." "Похоже, вам следует приобрести новые очки, граф Безухов, тогда вы заметите очевидное для всех, кроме вас связь вашей жены с Долоховым."
It is on suspicion of having an extramarital affair that a woman in the community is most likely to be beaten and here men and women have almost identical response, indicating that this is the "norm". Избиение женщины в общине наиболее вероятно в том случае, если имеется подозрение, что она вступила во внебрачную связь, и здесь реакция мужчин и женщин практически идентична, что свидетельствует о том, что такое поведение является "нормой".
An emotional relationship with - with ed, some sort of emotional affair with ed... Эмоциональная связь с Эдом, можно сказать, платонический роман...
The affair sparked controversy in Australia when circumstantial links were noted between the leader of the Australian Labor Party and the Communist Party of Australia (and hence to the Soviet spy ring). Дело Петрова вызвало бурные споры в Австралии, когда была замечена связь между лидером Австралийской лейбористской партии и Коммунистической партии Австралии (и, следовательно, связь с советской шпионской сетью).
mean Mum had an affair? Что... то есть у мамы была связь на стороне?
I had an affair. У меня была связь на стороне.