Английский - русский
Перевод слова Advancing
Вариант перевода Продвигается

Примеры в контексте "Advancing - Продвигается"

Примеры: Advancing - Продвигается
Furthermore, the detainees would perceive that their case was "advancing" from the moment they were arrested: The overall procedural schedule could be set at the earliest following their initial appearance. Заключенные под стражу с момента своего ареста видят, что их дело «продвигается»: в общих чертах может быть составлен график судопроизводства после первоначальной явки.
In promoting disarmament, it is a logical necessity that discussions on each issue of the Conference's agenda should advance independently, and it is inappropriate to impede areas that have potential for progress just because one specific area of issues is advancing at a slower pace. В рамках поощрения разоружения логически необходимо, чтобы дискуссии по каждой проблеме повестки дня Конференции продвигались самостоятельно, и неуместно сдерживать сферы, которые имеют потенциал для прогресса, просто потому, что какая-то одна конкретная сфера проблем продвигается более медленными темпами.
In the context of the Joint Work Programme (JWP) between the secretariats of the Convention on Biological Diversity (CBD) and the UNCCD, priorities for the JWP for 2005 have been established, and the Programme is advancing. В контексте Совместной программы работы (СПР) секретариатов Конвенции о биологическом разнообразии (КБР) и КБОООН установлены приоритеты для СПР на 2005 год и работа над Программой продвигается.
His Government was steadily advancing towards accession to WTO on terms acceptable to it and was ready to take on the obligations corresponding to its level of economic development and structural specificities, in line with the obligations assumed by other WTO members. Его правительство последовательно продвигается к вступлению в ВТО на приемлемых условиях и готово взять обязательства, которые отражают уровень развития экономики и структурные особенности в соответствии с обязательствами, принятыми на себя другими членами ВТО.
The tone of much of the evaluation and the response to it indicate that work on this internal task, while advancing, remains both unfinished and central to the role of UNAIDS. Тон основной части оценки и ответ на нее указывают на то, что работа над этой внутренней задачей, хотя и продвигается, остается неоконченной, а также имеет ключевое значение для роли ЮНЭЙДС.
Work is advancing, however, in the area of quantifying environmental degradation in monetary terms also so that an alternative money measure of total economic activity can be calculated to be set alongside conventional GDP these physical measures. Вместе с тем продвигается работа и по количественному измерению в денежном выражении показателей ухудшения состояния окружающей среды, с тем чтобы можно было рассчитать в денежном выражении альтернативные показатели общей экономической деятельности, которые можно было бы использовать наряду с обычными показателями ВВП и физическими показателями загрязнения.
Sir, the enemy is advancing again. Сэр, враг опять продвигается.
Soldiers advancing on Florence! Армия продвигается ко Флоренции!
They took Zossen and are advancing towards Stahnsdorf. На юге он занял Цоссен и продвигается к Штансдорфу.
All the Korean people are now vigorously advancing forward for the building of a powerful nation, holding high the torch of a new revolutionary upswing kindled by leader Kim Jong Il. Ныне весь корейский народ мощной поступью продвигается к воротам могущей процветающей державы, высоко неся факел нового великого революционного подъема, что зажег Ким Чен Ир.
It was further concerned that the legal review of the Constitution aimed at bringing it into compliance with the Convention had not been advancing at the desired pace. Кроме того, Комитет выразил обеспокоенность в связи с тем, что процесс законодательного пересмотра Конституции с целью ее приведения в соответствие с Конвенцией не продвигается желаемыми темпами.
The implementation of the United Nations/SPLA action plan on the release of children associated with SPLA is advancing in Southern Sudan, although the reintegration of demobilized children remains a pressing challenge. В Южном Судане продвигается осуществление плана действий Организации Объединенных Наций и НОАС по увольнению из рядов НОАС связанных с нею детей, однако реинтеграция демобилизованных детей остается насущной проблемой.
A world that is not advancing towards the Millennium Development Goals - a world mired in the deprivation of hunger, the prevalence of disease and the despair of poverty - will not be a world at peace. Мир, который не продвигается к реализации целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, мир, страдающий от гнетущего голода, ширящихся заболеваний и отчаяния, которое порождает голод, не будет миром, в котором восторжествует мир 4.
The operational effectiveness of the Afghan security forces improved from the previous quarter and is advancing at a pace acceptable to sustain transition. По сравнению с предыдущим кварталом оперативная эффективность Афганских сил безопасности повысилась, и совершенствование их деятельности продвигается темпами, которые вполне приемлемы для переходного процесса.
We should not create the impression that the Conference on Disarmament is advancing while it is not. Мы не должны создавать впечатление, будто Конференция по разоружению продвигается вперед, тогда как это не так.
He also noted that the peace process was advancing slowly, and reported some positive developments. Он также отметил, что мирный процесс продвигается вперед медленными темпами, и доложил также о некоторых позитивных сдвигах.
The drafting of the report on Lithuania was advancing, while the review mission to Latvia would take place shortly. Продвигается вперед подготовка доклада по Литве, а в ближайшее время будет проведена обзорная миссия в Латвию.
The work of this team is advancing rapidly and the draft legislative framework as well as the plan for the information campaign will be delivered soon. Работа этой группы быстро продвигается вперед, и вскоре будут представлены проект законодательной основы и план информационной кампании.
Implementation of IWRM principles is advancing in EU member States, as river basin organizations and management plans are gradually put in place. Внедрение принципов КУВР продвигается вперед в государствах - членах ЕС по мере постепенного создания организаций речных бассейнов и планов управления.
Mr. Williams noted that work on particulate matter (PM), including integrated assessment modelling, was advancing well. Г-н Уильямс отметил, что работа по твердым частицам (ТЧ), включая составление моделей для комплексной оценки, хорошо продвигается вперед.
On average, results are poor, but Africa is advancing as a continent - not everywhere, but in an increasing number of countries. В среднем результаты неутешительны, но как континент Африка все же продвигается вперед - не везде, но в нарастающем числе стран.
The State has made efforts, advancing and, in some cases, making mistakes, without that having become an obstacle to decision making and action. Гватемала продвигается вперёд, добиваясь успехов и стремясь к тому, чтобы некоторые ошибки не стали помехой для принятия последующих решений и действий.
Being one of the most effective methods for supporting progress in asset recovery cases, case coordination meetings are particularly useful in cases in which investigations are advancing but have not reached the point at which a formal mutual assistance request is expected to be successful. Координационные совещания являются одним из наиболее эффективных методов содействия достижению прогресса в делах, связанных с возвращением активов и особенно полезны в тех случаях, когда расследование продвигается вперед, но еще не достигло той стадии, когда можно рассчитывать на успешный исход официальной просьбы о взаимной помощи.
A sound man, by not advancing himself, stays the further ahead of himself. Если человек не продвигается сам потусторонним мир он не познает.
As a result, there has been neither a political vacuum nor instability in our society, and our style of socialism is advancing vigorously, regardless of what others may say. В результате в нашем обществе не существует никакого политического вакуума или нестабильности и наш стиль социализма решительно продвигается вперед, что бы там некоторые ни говорили.