Английский - русский
Перевод слова Adolescents
Вариант перевода Девушек

Примеры в контексте "Adolescents - Девушек"

Примеры: Adolescents - Девушек
Based on actual stories of three girls from Nepal, Viet Nam and the Philippines, the films address the issues of early marriage, unwanted pregnancy and unwanted delivery from the viewpoint of the adolescents themselves. В основу фильмов положены реальные истории трех девушек из Непала, Вьетнама и Филиппин, а их проблематика включает вопросы ранних браков, нежелательной беременности и нежелательных родов, которые рассматриваются сквозь призму восприятия самих подростков.
However, population census 2000 shows 3 per cent of adolescents 15 - 19 years of age were ever married with 1 per cent among boys and 5 per cent among girls. Однако результаты переписи населения 2000 года показывают, что в браке состояло или состоят 3 процента подростков в возрасте 15-19 лет: 1 процент юношей и 5 процентов девушек.
support measures that will assure primary prevention and protection as well as address the social context of HIV and AIDS that makes young girls, adolescents and children more vulnerable; с) оказывать поддержку мерам, которые обеспечат первичную профилактику и защиту, а также решать вопросы, связанные с социальным контекстом ВИЧ и СПИДа, который повышает степень уязвимости девушек, подростков и детей;
Reproductive health programmes that involve women and adolescents in their design, implementation and assessment help to build personal capacities, lead to more relevant programmes and can make important contributions to the health and development of young people and women in situations of armed conflict. Программы по охране репродуктивного здоровья, в разработке, осуществлении и оценке которых принимают участие женщины и подростки, помогают развитию индивидуальных возможностей, способствуют разработке более подходящих программ и могут играть важную роль в охране здоровья и развитии юношей и девушек, оказавшихся в условиях вооруженного конфликта.
The Educational Development of Rural Girls and Adolescents Act of 22 November 2001 was designed to correct the serious gap in access to education between urban and rural areas and between boys and girls. Закон об образовании девочек и девушек подросткового возраста, проживающих в сельской местности, принятый 22 ноября 2001 года, призван устранить существенные различия в доступе к образованию между мальчиками и девочками, а также между теми, кто проживает в сельских и городских районах.
A total of 9,348 adolescents sought mental health care (3,432 males and 5,916 females). По вопросам психического здоровья обратились в общей сложности 9348 подростков (3432 юноши и 5916 девушек).
In India, focused peer outreach programmes, youth-friendly health services and communication activities in 43 high-prevalence districts are helping to reach adolescents, young people and especially girls at high risk. В Индии в 43 районах с высокой распространенностью охват подростков, молодых людей и особенно девушек из групп высокого риска осуществляется с помощью целенаправленных программ аутрич для сверстников, медицинских услуг, учитывающих интересы молодежи, и мероприятий в области коммуникации.
A family planning law had been enacted and a number of measures had been taken to address the needs of adolescents, including educating young girls on reproductive health and family planning. Был претворен в жизнь закон о планировании семьи, а также принят ряд мер в целях удовлетворения потребностей подростков, включая образование молодых девушек в вопросах репродуктивного здоровья и планирования семьи.
Also worth emphasizing is the number of post-abortion curettages performed in adolescents in age group 15 to 19 years, and the increase in the number of HIV-infected girls. Следует обратить внимание и на число выскабливаний, проведенных после аборта, у подростков в возрастной группе от 15 до 19 лет, а также на рост числа ВИЧ-инфицированных девушек.
According to the health norms for maximum allowable loads for adolescents who lift and move heavy objects by hand, an object lifted and moved by persons between the ages of 16 and 18 should not exceed 13 kg for young men and 7 kg for girls. Согласно «Санитарным нормам предельно-допустимых нагрузок для подростков при подъёме и перемещении тяжестей вручную», масса поднимаемого и перемещаемого груза подростками 16-18 лет не должна превышать: для юношей - 13 кг, для девушек - 7 кг.
The Special Rapporteur also visited the Hangyoreh middle high school near Hanawon, a school for adolescents from the Democratic People's Republic of Korea, including a number of young persons in difficulties, such as those arriving in the Republic of Korea without their parents. Специальный докладчик также посетил среднюю школу вблизи "Хановона" для подростков из Корейской Народно-Демократической Республики, в том числе для ряда юношей и девушек, находящихся в трудных условиях, как, например, тех, кто прибыл в Республику Корея без родителей.
(c) Develop counselling, healing and support programmes for girls, adolescents and young women who have been or are involved in abusive relationships, particularly those who live in homes or institutions where abuse occurs; с) разработка программ консультативной помощи и терапевтической поддержки для девочек младшего возраста, девочек-подростков и девушек, которые подвергались или подвергаются насилию, в особенности для тех из них, кто живет в семьях или находится в учреждениях, где имеют место различные формы грубого обращения;
As regards the nutritional status of adolescents, the Committee expresses its concern about the high rate of anaemia among adolescent girls and the unbalanced diet of adolescents. Что касается состояния питания подростков, то Комитет выражает обеспокоенность по поводу высокого уровня анемии среди девушек и несбалансированного питания подростков.
In the 15-17 age bracket, 50 percent of female adolescents attend secondary school, as compared with only 40.1 percent of male adolescents. В возрастной группе от 15 до 17 лет 50% девушек посещают среднюю школу по сравнению лишь с 40,1% юношей.
The Committee is concerned at the high prevalence of psychological disorders among adolescents and the relatively high incidence of abortions among adolescents, notably those of foreign origin. Комитет испытывает озабоченность в связи с широкой распространенностью психологических расстройств среди подростков и сравнительно высокими показателями абортов среди девушек подросткового возраста, в особенности среди девушек иностранного происхождения.
From 2012 to 2013, 45,930 girls and female adolescents and 41,448 boys and male adolescents, aged from 10 to 19 years, received birth-control training at 499 educational centres in 20 federal entities. В рамках проекта с 2012 по 2013 год 45930 девочек и девушек и 41448 мальчиков и юношей в возрасте от 10 до 19 лет были приняты в 499 образовательных центрах и 20 федеральных учреждениях.
6.3 Re-enrolment for girls and adolescents who drop out of school owing to pregnancy The Ministry of Education reports that there are no special programmes to allow girls and adolescents who drop out of school owing to pregnancy to continue their education. Что касается специальных программ в области повторного поступления в учебные заведениях девочек и девушек, которые были вынуждены прекратить обучение в связи с беременностью, то, по данным Министерства образования, таких программ нет.
Encourage adolescents who are pregnant or are mothers and fathers to continue and complete their schooling, since 6 out of 10 adolescents who are in school at the time of pregnancy drop out; Поощрять подростков девушек и юношей, которые сталкиваются с беременностью, или стали родителями продолжать учебу в системе образования с тем, чтобы закончить свое образование, так как 6 из каждых десяти подростков, которые проходят обучение в период беременности, прекращают свое обучение.
For young people the ratio is four (4) female adolescents to one (1) male adolescent meaning more female adolescents are getting infected than males. Среди молодежи это соотношение составляет 4:1, что свидетельствует о более широком распространении данного заболевания среди девушек.
Among countries in the region, Kazakhstan has the second-highest mortality rate among adolescents aged 15-19 due to external causes, the highest suicide rates among male and female adolescents aged 15-19 and the highest mortality rate for males and females aged 20-24. В стране также отмечен самый высокий процент самоубийств юношей и девушек в возрасте 15-19 лет и самая высокая смертность среди юношей и девушек в возрасте 20-24 лет.
Intentional terminations performed on adolescents (15 to 19 years of age) Percentage of adolescents Количество случаев ДПБ среди молодых девушек (от 15 до 19 лет)