Английский - русский
Перевод слова Active
Вариант перевода Работает

Примеры в контексте "Active - Работает"

Примеры: Active - Работает
The Office is currently working on 10 active appeals cases. В настоящее время Канцелярия работает над 10 активными апелляциями.
All areas in which UNECE is active have importance in relation to sustainable development. Все области, в которых активно работает ЕЭК ООН, имеют важное значение для устойчивого развития.
We are now also seeing specific indications from different sources that the ICC is having an impact on situations where it is active. В настоящее время мы также получаем из различных источников конкретные свидетельства того, что МУС оказывает влияние на положение там, где он активно работает.
The situation in Afghanistan has a substantial impact on stability and security in a region where the SCO is increasingly active. Положение в Афганистане оказывает существенное влияние на стабильность и безопасность в регионе, в котором все более активно работает ШОС.
It has a very active volunteer group. Здесь работает очень активная группа волонтеров.
HEUFT is active all over the world with locations in 14 different countries and local service technicians. HEUFT популярен по всему миру и работает в 14 странах с местными сервисными техниками.
The Government is the largest employer, with 31 per cent of the active labour force holding government jobs. Правительство является крупнейшим работодателем, поскольку в правительственных учреждениях работает 31 процент самодеятельного населения.
Combining family well-being and active participation by the community, the Institute works on the basis of two programmatic approaches. Сочетая семейное благополучие и активное участие со стороны сообщества, Институт работает на основе двух прагматических подходов.
Sri Lanka's own ratification of the Convention is under active consideration. Шри-Ланка активно работает над вопросом ратификации Конвенции.
The human rights JIC has been active for over six months. СКО по правам человека активно работает уже более шести месяцев.
The expert from OICA confirmed that ISO was working on developing active stability systems based on the braking system actuation. Эксперт от МОПАП подтвердил, что в настоящее время ИСО работает над созданием активных систем регулирования устойчивости, в основу которых положено срабатывание тормозной системы.
At present nearly 78 nationally active associations work together, representing over 12 million German senior citizens. В настоящее время вместе работает почти 78 действующих по всей стране ассоциаций, представляющих более чем 12 миллионов пожилых граждан Германии.
The report focuses on the area of establishment and strengthening of national human rights institutions, where OHCHR has been particularly active. Особое внимание в докладе уделяется вопросам создания и укрепления национальных правозащитных институтов, т.е. той сфере, в которой Управление работает наиболее активно.
In the case of Ecuador, nearly 16 per cent of its active working population is working on a temporary basis abroad. В случае Эквадора почти 16% экономически активного населения временно работает за границей.
Peace Action is also very active with the Department for Public Information, including assisting with the organizing of the DPI's annual conference. Организация также весьма активно работает с Департаментом общественной информации, в частности оказывая помощь в организации ежегодной конференции ДОИ.
The active women's movement has addressed numerous issues of specific concern to women for decades. Активное женское движение уже десятилетиями работает над решением многих конкретных проблем, затрагивающих женщин.
In working to combat violence against women, the Foundation is also active on the question of forced marriages in Switzerland. В рамках борьбы с насилием в отношении женщин Фонд активно работает над решением проблемы принудительных браков в Швейцарии.
The Bar Association was active nationwide, and its council met regularly and worked closely with the judiciary. Ассоциация адвокатов осуществляет свою деятельность в масштабах всей страны, а ее совет проводит регулярные совещания и работает в тесном сотрудничестве с судебной властью.
Since his assumption of office, he has been active on many fronts. С момента вступления на свой пост он активно работает на многих направлениях.
UNICEF is an active actor in humanitarian clusters - as leader or member. ЮНИСЕФ активно работает в гуманитарных группах - в качестве руководителя или члена.
China, an active and sustained supporter of the United Nations initiative, has made tireless efforts to reach the MDGs. Китай, будучи активным и неизменным сторонником инициативы Организации Объединенных Наций, неустанно работает над достижением ЦРДТ.
It also worked with schools and other ministries to help elderly men and women keep active and avoid mental stress. Кроме того, Совет работает также со школами и другими министерствами, с тем чтобы помочь пожилым мужчинам и женщинам вести активный образ жизни и избегать эмоциональных стрессов.
The Committee notes with concern that approximately 40 per cent of the active working population are reportedly employed in the informal sector. Комитет с озабоченностью отмечает, что приблизительно 40% занятого населения работает, как сообщается, в неформальном секторе.
Therefore, sometimes the number of economically active people is an estimate, although we know exactly how many people are employee or self-employed. Поэтому в некоторых случаях численность экономически активного населения представляет собой оценку, хотя мы точно знаем, сколько людей работает по найму или являются самостоятельно занятыми.
The Commission's secretariat had an active programme in that area, but more might need to be done. Секретариат Комиссии активно работает в этом направлении, но, возможно, эти усилия стоит активизировать.