The company has been active on the international freight haulage market for more than 9 years. |
Компания работает на рынке международных грузоперевозок более 9 лет. |
We are successfully active since the year of 2004. |
Успешно работает с 05 августа 2004 года. |
If the link's still active, I think I can hear Amy. |
Если связь еще работает, думаю я слышу Эми. |
Official website (currently not active) |
Официальный сайт(В настоящее время не работает) |
We have no way to contact the Director or the Quinjet while this jamming equipment is still active. |
Мы не можем связаться с директором или с Квинджетом пока эта глушилка еще работает. |
However, a Ha'aretz reporter observed that the industrial park was still not active. |
Однако репортер газеты "Гаарец" отметил, что индустриальный парк по-прежнему не работает. |
In Vienna, the organization's representative is active within the NGO Committee on Disarmament. |
В Вене представитель организации работает в Комитете неправительственных организаций по вопросам разоружения. |
Dr. Masterson is is not active on our staff right now. |
Но доктор Мастерсон она в данный момент не работает здесь. |
But there's no way that login is still active. |
Но этот логин наверняка уже не работает. |
It's active right now, and the feds are sitting on it. |
Сейчас все работает, а федералы за всем следят. |
Absence of protection of labour laws to agricultural labour, the area where most women workers are active, also needs to be considered. |
Требует рассмотрения и проблема отсутствия защиты со стороны трудового законодательства сельскохозяйственного труда, где работает большинство женщин. |
Later in his career he became Professor of Seismology in the Aristotle University (1977-1998), where he is still active as an emeritus professor. |
Позже стал профессором сейсмологии в Университете Аристотеля (1977-1998), где до сих пор работает как профессор-эмерит. |
Currently he is active as a painter and writer in L'Aquila, Rome, New Jersey (US). |
В настоящее время он работает как живописец и писатель в Аквиле, Рим, Нью-Джерси (США). |
Out of the 13 countries where UNDP is active, country offices report an 85 per cent rate of progress against intended outcomes, with interventions targeted both at the public and at policy-makers. |
В докладах представительств в странах в тех 13 государствах, где работает ПРООН, говорится о 85-процентном показателе прогресса, определяемого на основе предполагаемых результатов, а также об осуществлении мероприятий, которые нацелены как на широкие слои населения, так и на политиков. |
A weapons decommissioning site was active, and large quantities of weapons and ammunition continued to be voluntarily handed over to the authorities. |
Работает пункт изъятия из употребления оружия, и продолжается добровольная сдача властям большого количества оружия и боеприпасов. |
The service is active every day of the week, including public holidays, on a 24-hour basis. |
Данная служба работает с понедельника по понедельник 24 часа в сутки, включая дни национальных праздников. |
We can go forward while that foxhole is active |
Пока дот работает, нам вперёд хода нет. |
The service is active 24 hours a day, 7 days a week and is available in Italian, English, French, Spanish and Russian. |
Эта служба работает круглосуточно, семь дней в неделю и предоставляет услуги на итальянском, английском, испанском, русском и французском языках. |
We got to run her through every database we got, see if her phone is active, get her family, credit cards. |
Мы должны пробить ее по всем базам, к которым у нас есть доступ, узнать, работает ли ее телефон, связаться с семьей, отследить кредитки. |
In conclusion, I wish to reiterate Chile's commitment to the activities of the United Nations and its determination to cooperate substantively in the various areas in which the Organization is active. |
В заключение, мне хотелось бы подтвердить приверженность Чили делу Организации Объединенных Наций и ее готовность к обширному сотрудничеству в целом ряде областей, в которых работает Организация. |
It has an active team of Peer Counsellors. |
В составе Совета активно работает группа консультантов из числа сверстников с ВИЧ-инфекцией. |
Eritrea is an active member that tries to promote peace and stability. |
Эритрея активно работает над укреплением мира и стабильности. |
It also works to incorporate young people in active sociocultural work in the communities. |
Она также работает с целью привлечения молодежи к активной социально-культурной работе в общинах. |
When she's not on active status, she serves as a professor of astrophysics at Duke. |
Когда она не задействована, она работает профессором астрофизики в Дюке. |
The secretariat includes a small but active team to liaise with observer organizations. |
В составе секретариата работает небольшая, но активная группа сотрудников, занимающаяся связями с организациями-наблюдателями. |