Capital account management has recently gained greater acceptance as a prudent policy measure. |
Меры по управлению счетом движения капитала получают в последнее время все более широкое распространение в качестве разумной меры на уровне политики. |
Because you don't balance your account. |
Потому что ты не умеешь следить за своим счетом. |
Thanks for letting me use your terminal and your account. |
Спасибо за то, что позволили мне воспользоваться вашим терминалом и счетом. |
Tell me I have your account. |
Скажи, что я теперь занимаюсь твоим счетом. |
SDRs would provide necessary access to foreign currency for countries experiencing capital account pressures. |
Использование СДР обеспечит необходимый доступ к иностранной валюте для стран, испытывающих трудности со счетом движения капитала. |
Other assessed contributions relate to the support account for peacekeeping operations in connection with the United Nations Office to the African Union. |
Другие начисленные взносы связаны со вспомогательным счетом для операций по поддержанию мира и касаются Отделения Организации Объединенных Наций при Африканском союзе. |
Which is why we were luring her with the account. |
Вот почему мы соблазняли ее счетом. |
He'll be handling the day-to-day of your account. |
Он будет ежедневно управлять вашим счетом. |
The account yes, but the check book... |
Со счетом да, а вот с чековой книжкой... |
It appears the government's made an inquiry into your account and decided to freeze it. |
Похоже, правительство заинтересовалось вашим счетом и решило его заморозить. |
Griffin, nice work on the Anderson account. |
Гриффин, хорошо поработал над счетом Андерсона. |
I went through all the mortgages linked to the account. |
Я просмотрел все ипотечные займы, связанные со счетом. |
There seems to be some problem with her account. |
Возникли некоторые проблемы с ее счетом. |
The need for capital account management was generally acknowledged. |
Широко признается необходимость управления счетом движения капитала. |
Countries with an open capital account were vulnerable to such international short-term capital movements. |
Страны с открытым счетом движения капитала уязвимы к таким краткосрочным переливам международного капитала. |
In one view, recent capital account crises demonstrate that the Fund's resources are insufficient to provide the required financial assistance. |
По мнению некоторых, недавние кризисы, связанные со счетом движения капитала показывают, что ресурсов Фонда недостаточно для оказания необходимой финансовой помощи. |
NetTradeX Mobile allows to manage your trade account through PDA. |
NetTradeX Mobile - это управление своим торговым счетом с помощью КПК. |
In it You will be able to operate with Your personal account and keep a check on performing the orders, made under Your mediation. |
В нем вы сможете работать с Вашим личным счетом и следить за выполнением заказов, сделанных при Вашем посредничестве. |
Skype is built-in, so you can use your existing account and access your contacts anytime. |
На них уже установлен Skype, поэтому ты сразу же сможешь пользоваться своим счетом и записной книжкой. |
Please apply for an additional card for long-term use of your card account. |
Для долгосрочного пользования Вашим карточным счетом оформите дополнительную карту. |
Direct approach to the client's account card. |
Прямой подход к карте со счетом клиента. |
ClientDesk - server of on-line registration and personal account control. |
ClientDesk - сервер онлайн регистрации и управления личным счетом. |
When playing for real, chip values are defined by the active account. |
При игре на деньги достоинство фишек определяется текущим активным счетом. |
The economic life-cycle is presented in the first account. |
Экономический жизненный цикл описывается первым счетом. |
"loose any documents connected with the account". |
"потерять все документы, связанные с эти счетом?" |