Английский - русский
Перевод слова Accompanying
Вариант перевода Сопровождать

Примеры в контексте "Accompanying - Сопровождать"

Примеры: Accompanying - Сопровождать
Both Belleisle and Bellerophon required urgent attention, but it was deemed appropriate that they should have the honour of accompanying Nelson's body back to Britain aboard Victory. И «Бельиль» и «Беллерофон» требовали серьёзного ремонта, но было сочтено целесообразным, чтобы им была предоставлена честь сопровождать тело Нельсона в Британию на борту «Виктори».
Like many of my colleagues, I often have the pleasure of accompanying visitors to this wonderful building, where we visit sites of interest. Как и многим моим коллегам, мне часто приходится сопровождать посетителей, приходящих в это замечательное здание, и знакомить их с достопримечательностями.
He had been accompanying Blavatsky from England to Port Said, from there - to Colombo, and then - to Madras. В качестве своеобразного послушания он должен был сопровождать Блаватскую из Англии в Порт-Саид, оттуда - в Коломбо, а затем - в Мадрас».
The bad news for them is that I am still going to be accompanying them to New York to attend to the work of the NPT review and extension Conference. Однако придется их огорчить, ибо я еще намерен сопровождать их в Нью-Йорк для участия в работе Конференции по рассмотрению и продлению действия Договора о нераспространении.
I hope you will do us the pleasure of accompanying Mr. Campardon to our next party? Надеюсь, дорогой месье, что вы окажете нам честь сопровождать месье Компардона на очередной вечер.
Where it was decided that the presence of close family ties did not outweigh the public interest in proceeding with removal, family members would be given the opportunity of accompanying the principal family member, at public expense if necessary. Если признается, что выполнение решения о выдворении данного лица является более значимым с точки зрения общественных интересов, нежели с точки зрения семейных связей, то членам семьи предоставляется возможность сопровождать основного члена семьи, причем при необходимости за государственный счет.
We discussed your accompanying the saints to work on the Central Pacific. Мы обсудили то, что ты мог бы сопровождать праведников на работу в Централ Пасифик.
Then you're not accompanying Mr. Lewis to New York? Значит, вы не будете сопровождать Мистера Льюиса до Нью-Йорка?
Their service encompasses tasks such as caring for, accompanying and supporting older people, children. or disabled people, playing games with them, reading to them, undertaking leisure activities, helping them with computers, or running small errands. В их задачи входит осуществлять уход за стариками, детьми или инвалидами, сопровождать их и помогать им, играть с ними в игры, читать им, проводить с ними свободное время, помогать работать с компьютером или выполнять их несложные поручения.
With regard to unaccompanied minors, the border authorities had an obligation to inspect the travel documents of all minors entering Senegal as well as the official authorizations of accompanying adults. С другой стороны, что касается несопровождаемых несовершеннолетних, то пограничные органы обязаны проверять проездные документы несовершеннолетних, прибывающих в Сенегал, а также официальные документы, разрешающие взрослому лицу их сопровождать.
Accompanying them on this cruise will be Connie's current favorite... "Их будет сопровождать нынешний избранник Конни",
There is no point in you accompanying us. Тебе незачем нас сопровождать.
Given a choice of court-martial or accompanying them there... Стоя перед выбором между военным трибуналом... или возможностью сопровождать их туда...
Shaw. I asked a Mr. Poirot accompanying. После того, что случилось с мистером Шоу, я попросил мистера Пуаро сопровождать наш груз.
Both are hiding from the police, but by inadvertence, Myakishev specifically is entrusted with accompanying the caught boy to the city. Оба прячутся от милиции, но, по оплошности, именно Мякишеву доверяют сопровождать пойманного мальчика в город.