Английский - русский
Перевод слова Accompanying
Вариант перевода Сопровождающий

Примеры в контексте "Accompanying - Сопровождающий"

Примеры: Accompanying - Сопровождающий
The text accompanying the image was changed to reflect the theme of 2014. Сопровождающий этот образ текст был изменен, чтобы отразить тему 2014 года.
The caption accompanying her reintroduction stated that she was "back from space". Заголовок, сопровождающий её повторное включение в состав, заявил, что она "вернулась из космоса".
The issued token accompanying the WS-AtomicTransaction coordination context was invalid or corrupt. Выданный маркер, сопровождающий контекст координации WS-AtomicTransaction, недопустим или поврежден.
The priest was released after two days and a local staff member accompanying him was released about three weeks later. Через два дня священник был выпущен на свободу, а сопровождающий его местный сотрудник - почти три недели спустя.
PSD has proposed that the financial reporting package accompanying the audited financial statements also be certified by the external auditors. Отдел предложил, чтобы пакет финансовой отчетности, сопровождающий проверенные финансовые ведомости, также был заверен внешними ревизорами.
To that end, NCTS will print a transit accompanying document and, if appropriate, the list of items shipped. Для этого НКТС печатает документ, сопровождающий транзитную перевозку, и, если необходимо, перечень отправляемых товаров.
In these cases, upon return the officer accompanying the special rapporteur should immediately inform the High Commissioner of these preliminary observations and conclusions. В этих случаях по возвращении из миссии сотрудник, сопровождающий специального докладчика, должен незамедлительно информировать Верховного комиссара об этих предварительных замечаниях и выводах.
The explanatory memorandum accompanying draft legislation includes a report on this scrutiny. Пояснительный меморандум, сопровождающий законопроект, содержит отчет о такой проверке.
An accompanying music video for "Accelerate", directed by Zoey Grossman, premiered via Aguilera's YouTube channel on May 3, 2018. Сопровождающий выход сингла музыкальный видеоклип для «Accelerate» был снят режиссёром Zoey Grossman и впервые показан 3 мая 2018 года на аккаунте Агилеры на канале YouTube.
The one that says if a prisoner attempts escape during transfer, the accompanying agent has the right to shoot them through the back of the head. О том, в котором говорится, что если заключенный совершает попытку бегства при перевозке сопровождающий имеет право выстрелить прямо в затылок.
Each member of the press corps accompanying a Head of State, Head of Government or Head of Delegation must complete an application for accreditation. Каждый представитель прессы, сопровождающий главу государства, главу правительства или главу делегации, должен заполнить заявку на аккредитацию.
Ms. Moore: I am African American; the guitarist who is accompanying me is from Zambia. Г-жа Мур (говорит по-английски): Я американка африканского происхождения; гитарист, сопровождающий меня, родом из Замбии.
Amendments to the draft rules were proposed by representatives and additions were made to the accompanying commentary drafted to elaborate on the draft rules. Представители предложили поправки к проекту правил, а в сопровождающий комментарий, разработанный с целью уточнения проекта правил, были внесены дополнения.
An accompanying music video for the song was filmed in Los Angeles in May 2011 and released on 28 June 2011. Видеоклип, сопровождающий музыку, был снят в Лос-Анджелесе в мае 2011-го и выпущен 28 июня 2011-го.
The typical accompanying drink is - in the wine region of the Palatinate - usually a dry white wine, and in the Palatinate forest to the west, preferably a local beer. Типичный сопровождающий напиток, особенно в винодельческом регионе Пфальц, обычно белое сухое вино, а в западном Пфальцском лесу предпочитают местное пиво.
Mr. Touray (Gambia), Minister of Finance and Economic Affairs, accompanying his presentation with a series of electronic slides, said that the Gambia had a surface area of only 10,690 square kilometres and a population of 1.9 million. Г-н Турай (Гамбия), министр финансов и экономики, сопровождающий свою презентацию показам электронных слайдов, говорит, что площадь Гамбии составляет всего 10690 кв. км, а численность ее населения - 1,9 млн. человек.
Medical teams accompanying demining units often provide health-care services to local communities, since in many situations they are the only such facility to which the population has access. Медицинский персонал, сопровождающий команды минеров, часто оказывает медико-санитарную помощь местным общинам, поскольку во многих ситуациях это единственные услуги подобного рода, доступные для населения.
The Commission pointed out the well-recognized vulnerability of small island developing States to global climate change and the likelihood that the accompanying sea level rise would have severe and negative effects on their environment and biological diversity. Комиссия указала на общепризнанную уязвимость малых островных развивающихся государств от изменения глобального климата и вероятность того, что сопровождающий эти изменения подъем уровня моря будет иметь серьезные негативные последствия для их окружающей среды и биологического разнообразия.
Another speaker expressed appreciation for the remarkable work done and requested that, while the organizations were unique in their missions, the text accompanying the budget tables should be exhaustive and summarized. Другой оратор выразил признательность за хорошую проделанную работу и просил, чтобы сопровождающий бюджетные таблицы текст был исчерпывающим по содержанию и кратким по форме, хотя каждая из организаций выполняет уникальную по своему характеру миссию.
Within the framework of this project, Arricano presented the project for construction of Lukianivka Mall shopping centre and a large-scale accompanying project of reconstruction of road network in the area of Lukyanivka subway station, Lukyanivska square and the architectural monuments in the territory of the shopping centre. В рамках этого проекта компания Arricano представила проект строительства ТРК Lukianivka Mall и сопровождающий его масштабный проект по реконструкции улично-дорожной сети в районе станции метрополитена «Лукьяновская», Лукьяновской площади и памятников архитектуры на территории ТРК.
The accompanying officer can use illegals' miles. Сопровождающий может использовать мили нелегалов.
The Draft Code and accompanying guidance document are available on the ISEAL website. Проект кодекса и сопровождающий его справочный документ имеются на вебсайте МАСЭАМ.
Children under the age of 12 can enjoy a free buffet if the accompanying adult is also taking a buffet meal. Дети в возрасте до 12 лет могут наслаждаться бесплатным "шведским столом", если сопровождающий взрослый также выбирает "шведский стол".
The year may be omitted when a pictorial, graphic, or sculptural work, with accompanying textual matter, if any, is reproduced in or on greeting cards, postcards, stationery, jewelry, dolls, toys, or useful articles. Год может быть опущен, когда живописные, графические или скульптурные работы имеют сопровождающий текст или проставлен на поздравительных открытках, канцтоварах, ювелирных украшениях и др.
Most historians regard the map and accompanying narrative as a hoax, perpetrated by the younger Zeno to make a retroactive claim for Venice as having discovered the New World before Christopher Columbus. Большинство историков считают карту и сопровождающий её рассказ мистификацией, предпринятой молодым Зено с целью обеспечить Венеции приоритет в открытии Нового Света до Христофора Колумба.