Английский - русский
Перевод слова Accommodate
Вариант перевода Вместить

Примеры в контексте "Accommodate - Вместить"

Примеры: Accommodate - Вместить
The new centre could accommodate 88 people. Этот новый центр способен вместить 88 человек.
However, while workshops and seminars can usually accommodate all interested participants, several courses are consistently attracting more participants than places available. Однако несмотря на то, что практикумы и семинары обычно могут вместить всех заинтересованных участников, несколько курсов постоянно привлекают больше желающих, чем имеется мест.
We cannot accommodate everyone who finds their way to our door. Мы не можем вместить всех, кто к нам приходит.
This slowness and the improper use of pre-trial detention exacerbate health conditions in the prison, which currently holds four times as many prisoners as it can accommodate. Эта медлительность и чрезмерное применение мер предварительного заключения ухудшает санитарное состояние этой тюрьмы, в которой сейчас находится в четыре раза больше заключенных, чем она может вместить.
Our meeting rooms can accommodate anywhere between six and 200 attendees for every type of event - from high-level meetings to private events. Конференц-залы, предусмотренные для проведения различных мероприятий, будь то встреча на высшем уровне или частное событие, могут вместить от 6 до 200 персон.
Together with the 3,700 m² large compound, the mosque can accommodate up to 18,500 worshippers. Вместе с площадью двора мечети, которая равна 3700 м ², мечеть может вместить до 18500 богомольцев.
It can accommodate five thousand worshipers, and on holidays - up to 10 thousand people. Она может вместить пять тысяч молящихся, а в праздничные дни - до 10 тысяч человек.
Nizamiye School was opened in January 2012 and can accommodate up to 850 pupils. Школа при мечети, открытая в январе 2012 года, может вместить до 850 учеников.
Is completely utiliata for all your needs and can accommodate training, focus groups, etc... It is equipped with Internet, audio performance, video projector, flip charts. Полностью utiliata для всех ваших потребностей и может вместить подготовки, фокус-группы и т.д... Она оснащена Интернет, звука, видео-проектор, флип-чартами.
The gallery can accommodate up to 150 people on large benches, which are in poor condition and are not suitable to receive interpretation equipment (no armrests). Галерея может вместить до 150 человек на длинных скамьях, которые находятся в плохом состоянии и не пригодны для монтирования оборудования для устного перевода (нет подлокотников).
In addition to its large passenger terminal in Concourse D, American Airlines operates a maintenance base to the east of Concourse D, centered around a semicircular hangar originally used by National Airlines which can accommodate three widebody aircraft. В дополнение к своему большому пассажирскому терминалу в Concourse D, American Airlines управляет базой обслуживания, первоначально используемого National Airlines, который может вместить три широкофюзеляжных самолета.
The tournament originally envisaged the participation of 70 children, but the interest in the tournament so far exceeded expectations that the organizers decided to include the maximum number of players that the playing hall could accommodate - 80 young chess players. Изначально предполагалось участие 70 детей, но интерес к турниру настолько превзошел ожидания, что организаторы включили максимальное количество игроков, которое мог вместить турнирный зал - 80 юных шахматистов.
Even though our classes can accommodate up to 15 students we normally have an average of 10 to 12 students per class. Наши классы могут вместить до 15 студентов, но обычно среднее число студентов на класс 10-12.
The ZCC also needs technical assistance to procure its own office block as the new legislation would require more staff; the ZCC's current rented office space cannot accommodate extra staff. ЗКК нуждается также в технической помощи для приобретения собственного здания, поскольку принятие нового законодательства потребует расширения ее штата; арендуемые в настоящее время помещения для ЗКК не могут вместить дополнительный персонал.
Description Enjoying a wonderful location in the Gothic Quarter, this delightful apartment can accommodate up to four people. Описание Этот потрясающий номер с замечательным расположением может вместить до четырех человек.
Three newly air conditioned conference suites are available with daylight and can accommodate up to 60 persons. Новые конференц-залы с кондиционерами и дневным освещением могут вместить до 60 человек.
We have an air-conditioned room with an elegant interior that can accommodate up to 220 guests. Гостиница располагает климатизированным залом с элегантным интерьером, который способен вместить до 220 человек.
Originally, the Itumbiara Dam was to have a shorter height which would accommodate two other dams upstream. Первоначально плотина Итумбиара должна была иметь более короткую высоту, которая могла бы вместить две другие плотины вверх по течению.
Local churches in Pécs, Debrecen, Nyíregyháza and Salgótarján are also housed in buildings that can accommodate more than a thousand people. Поместные церкви в Пече, Дебрецене, Ньиредьхазе и Шальготарьяне проводят богослужения в храмах, которые могут вместить более тысячи человек.
The largest are the Colter Bay and Gros Ventre campgrounds, and each has 350 campsites which can accommodate large recreational vehicles. Крупнейшие из них, Колтер-Бей и Грос-Вентр, включают каждый по 350 участков для отдыха, способные вместить даже большие дома на колёсах.
The largest room can accommodate up to 120 delegates in a theatre-style seating arrangement while the smallest room is tailor-made for intimate boardroom meetings. Самый крупный из них может вместить до 120 человек, сидящих как в зрительном зале, а самый небольшой зал предусмотрен для проведения заседаний совета директоров в спокойной обстановке.
Should you not find a room that can accommodate all guests, please ensure to check the hotel's policy for children and extra beds/cots. Если Вы не сможете найти номер, способный вместить всех гостей, проверьте расположенные на странице отеля правила размещения детей и предоставления дополнительных кроватей.
The program created by the CRGE consisted in expanding one industrial nave that would accommodate three new low pressure boilers and purchasing one new generating set. Выработанный КОГЭ проект заключался в расширении индустриального каркаса, который должен был вместить ещё три новых котлоагрегата низкого давления, и установке новой группы генераторов.
Many companies produce fixed or touring ice shows, which are then performed for the general public in facilities such as multipurpose arenas or skating rinks which can accommodate spectators, or in theatres with a temporary ice surface installed on the stage. Многие компании организуют единичные шоу или туры, демонстрируемые для широкой публики на спортивных аренах, катках, которые могут вместить большое количество зрителей, или в театрах, временно покрывающих поверхность сцены льдом.
A permanent crisis center that can accommodate as many as 100 victims is being constructed at Selekha, Sisina, about 20 km from the capital city. В Селекхе, Сисина, в 20 км от столицы в настоящее время ведется строительство постоянного кризисного центра, способного вместить не менее 100 пострадавших.