Английский - русский
Перевод слова Accepting
Вариант перевода Принимает

Примеры в контексте "Accepting - Принимает"

Примеры: Accepting - Принимает
And that is why I'm here today to tell you all that Kenny Powers is officially accepting the position of PE coach here at Jefferson Davis Middle School. И поэтому я сегодня здесь, чтобы сказать вам всем, что Кенни Пауэрс официально принимает должность тренера по физкультуре здесь в средней школе Джефферсон Дэвис.
It becomes increasingly clear Darlene is living timidly in her husband's shadow, kowtowing to his demands and accepting his verbal and emotional abuse without complaint. Становится очевидным, что Дарлин существует в тени своего мужа, выполняет все его требования и принимает своё эмоциональное подавление без жалоб.
It's to do with the bending of light and the eye not accepting it, but it is genuinely below the horizon. Это связано с изгибом света и с тем, что глаз его не принимает, но оно действительно за горизонтом.
With the Committee's indulgence, my delegation would like to set the record straight by accepting the invitation extended by the representative of the Democratic People's Republic of Korea. Если Комитет позволит, моя делегация хотела бы прямо заявить, что она принимает предложение представителя Демократической Республики Кореи.
The Ministry maintains close contacts with ICRC, in particular by inviting it to give the opening statements at conferences and workshops on international humanitarian law and accepting invitations to attend all ICRC workshops or speak at its events. Министерство поддерживает тесные контакты с Международным комитетом Красного Креста, в частности, приглашает его представителей выступить на открытии конференций и семинаров по вопросам международного гуманитарного права и принимает приглашения участвовать во всех семинарах МККК или выступить на проводимых им мероприятиях.
It was accepting larger numbers of temporary migrants, and migration to Australia had benefited countries of origin, including developing countries, not least by providing opportunities for income generation. Она принимает все большее число временных мигрантов, причем от миграции в Австралию выигрывают страны происхождения, в том числе развивающиеся страны, в немалой степени за счет обеспечения возможностей генерирования дохода.
The Local IP address is the address on the server that is either accepting the connection or the address that is used as the source address for sending outbound connections. Локальный IP адрес - это адрес на сервере, который принимает подключение, или адрес, используемый для отправки исходящих подключений.
I was accordingly glad when, on the morning of 14 October, just as I was preparing to leave for Egypt, Chairman Arafat informed me on the telephone that he was accepting my appeal for him to attend the summit. Поэтому я был весьма рад, когда утром 14 октября, когда я уже готовился отправиться в Египет, председатель Арафат позвонил и сообщил мне, что он принимает мое приглашение участвовать во встрече на высшем уровне.
The text of the communication from the Federal Republic of Germany does not make it clear, however, whether it is accepting the deposit of the reservation despite its late formulation or the content of the reservation itself, or both. Текст уведомления Федеративной Республики Германия не позволяет, однако, определить, что она принимает: сдачу оговорки на хранение, несмотря на то, что она была сформулирована впоследствии, или само содержание оговорки, или же она принимает и первое, и второе.
(c) Some equipment items identified for disposal were still kept in the Fund as the Fund was informed that the department that normally disposed of those items was not accepting items at that time; с) отдельные предметы оборудования, намеченные к списанию, по-прежнему числятся на балансе Фонда, поскольку Фонд был информирован о том, что департамент, который обычно занимается утилизацией этих предметов, не принимает их в настоящее время;
Where mail cannot be delivered - due to an address that does not exist, or a recipient's mailbox is full, or a recipient's mail server is not accepting mail or is unreachable - delivery attempts cease. В случаях, когда почта не может быть доставлена - если адрес не существует, почтовый ящик получателя заполнен, почтовый сервер получателя не принимает почту или недоступен, - попытки отправить сообщение прекращаются.
"As is" denotes that the seller is selling, and the buyer is buying an item in whatever condition it presently exists, and that the buyer is accepting the item "with all faults", whether or not immediately apparent. «Как есть» означает, что продавец продает, а покупатель покупает предмет продажи в том состоянии, в каком он находится в настоящее время, и что покупатель принимает его «со всеми недостатками», которые проявились сразу или не сразу.
Since the attacking of the refugee camps and the refusal to deploy the multinational force, the Government of Zaire has no longer been accepting in its territory either the re-establishment of former refugee camps or the establishment of new refugee camps. После того как были совершены нападения на лагеря беженцев и получен отказ на развертывание многонациональных сил, правительство Республики Заир не принимает более беженцев на своей территории и не занимается ни восстановлением старых лагерей беженцев, ни созданием новых лагерей.
If the client defaults in accepting the services offered by the Wirtschaftsprüfer or if the client does not provide the assistance incumbent on him pursuant to No. 3 or otherwise, the Wirtschaftsprüfer is entitled to cancel the contract immediately. Если клиент не принимает услуги, предлагаемые "Wirtschaftsprüfer", или если клиент не обеспечивает сотрудничество, требуемое от него в соответствии с разделом 3 или по иным основаниям, "Wirtschaftsprüfer" вправе немедленно расторгнуть контракт.
HE'S DOING THINGS FOR HIMSELF NOW, AND HE SEEMS TO BE ACCEPTING IT! Он всё делает сам, и, похоже, принимает это как должное.
She's accepting of our lifestyle. Она принимает наш образ жизни.
The King is not accepting visitors. Король не принимает посетителей.
He's not accepting visitors. Он не принимает гостей.
It's not accepting commands of any kind. Оно не принимает никакие команды.
A medical supplies warehouse is accepting payment. Склад медикаментов принимает платеж.
She's not accepting your resignations. Она не принимает ваши отставки
He's not accepting reality. Он не принимает реальность.
He's always accepting gifts without thinking... Вечно принимает подарки не подумав...
And sister-in-law is not accepting him. А жена не принимает его.
The Croatian police actively participate in international police cooperation, accepting international standards of behaviour in relation to citizens. Министерство внутренних дел в рамках своих полномочий постоянно принимает меры для предупреждения любых противозаконных проявлений или деяний, которые могут быть связаны с нарушениями международных конвенций о гражданских и политических правах.