A blue furry Charles Dickens who hangs out with a rat? Absolutely. Charles Dickens was a 19th century novelist. |
Синий, мохнатый Чарльз Диккенс, который везде ходит с крысой? - Несомненно! - Диккенс был писателем 1 9-го века. |
This is a setback, absolutely... |
Несомненно, это досадное поражение... |
The bigger picture, absolutely. |
Смотреть шире, несомненно. |
You absolutely lose your turn. |
Ты несомненно пропускаешь свой ход. |
John Forsythe, absolutely. |
Джон Форсайт, несомненно. |
With the other kids, absolutely. |
С другими детьми, несомненно. |
You absolutely can print that. |
Несомненно, ты можешь это напечатать. |
Something I'm absolutely open to... |
Я, несомненно, заинтересован... |
In an Oscar Wilde sort of way, absolutely. |
В духе Оскара Уайльда, несомненно |
Antique is probably pushing it a little bit, but collectible, yes, absolutely. |
Антиквариат - это, пожалуй, слишком, но вещь, несомненно, ценная, для коллекционеров. |
Absolutely. This is outside... the N.S.A.'s jurisdiction. |
Несомненно, это юрисдикция АНБ. |
Absolutely, positively, the real thing. |
Несомненно и определенно это подлинник. |
Absolutely, I - Yes. |
Несомненно, я... Да. |
Absolutely, we do. |
Несомненно, наш долг. |
Absolutely, Mr Chairman. |
Несомненно, господин председатель. |
Absolutely, I do. |
Несомненно, я хочу. |
Yes, sir. Absolutely. |
Да, сэр, несомненно! |
Absolutely. Once you establish anything truly intimate with another person... even talking... it affects the person you're the most intimate with. |
Несомненно. если с кем-то, кроме супруга, возникает близость, пусть даже... лишь на уровне разговоров... то это, по отношению к мужу, уже роман на стороне. |
Absolutely, we can cave the husband's skull in here, yes, we can take the wife down to the basement, have a frenzy free for all with her. |
Несомненно, мы могли бы прямо тут пробить череп мужу... Да, мы могли бы утащить жену в подвал и хорошенько с ней повеелиться. |
Staying absolutely silent under that kind of pressure was a skill he undoubtedly learned as a child. |
Хранить полное молчание под таким давлением - этому он несомненно научился в детстве. |
To be sure, Chávez is absolutely crucial to FARC's survival, given its current, undoubtedly weakened condition. |
Надо отметить, что Чавес имеет решающее значение для выживания FARC, учитывая их нынешнее, несомненно, ослабленное состояние. |
The provision of security remains absolutely critical to everything the Afghan Transitional Administration and its international partners are trying to achieve. |
Несомненно, что обеспечение безопасности по-прежнему является исключительно важным условием успешной реализации целей, стоящих перед афганской Переходной администрацией и ее международными партнерами. |
The practice has a clearly documented negative impact on mental health, and therefore should be used only in exceptional circumstances or when absolutely necessary for criminal investigation purposes. |
Такая практика несомненно оказывает негативное воздействие на психическое здоровье, что прямо подтверждено документами, и поэтому должна использоваться только при исключительных обстоятельствах или когда это абсолютно необходимо для целей уголовного расследования. |
The Republic of San Marino can certainly neither tolerate nor accept that the world be held hostage by unscrupulous dictators who are absolutely unreliable and who are probably willing and able to jeopardize international security. |
Несомненно, Республика Сан-Марино не может ни мириться, ни соглашаться с такой ситуацией, когда мир становится заложником лишенных совести диктаторов, которые не заслуживают никакого доверия и которые, по всей вероятности, готовы и способны поставить под угрозу международную безопасность. |
And, as we have heard from Judge Higgins, the International Court of Justice is the principal United Nations judicial organ charged with settling disputes between States; it has an absolutely central role in maintaining international peace and security. |
И, по словам судьи Хиггинс, Международный Суд является главным судебным органом Организации Объединенных Наций, наделенным полномочиями урегулировать споры между государствами; ему, несомненно, принадлежит центральная роль в поддержании международного мира и безопасности. |