The link that I clicked on here was exotic in the beginning and then absolutely mysterious at the very end. |
Моя ссылка была сначала экзотической, а потом стала вообще непостижимой. |
Undoubtedly, Costa Rica, a spot of land of well-being and relative flourishing in the Central America, cannot be absolutely happy then its neighbors go through the crises and for all efforts cannot saddle the bucking horse of the neo-liberal reforms. |
Вообще, в лице Пачеко костариканцы выбрали президента, хорошо знающего, что к чему в этой жизни. Родился он 22 декабря 1933 года в Сан-Хосе. |
If you don't absolutely love what you do with a true passion, then what's the point in doing it at all? |
Если вы не испытываете истинную, безоглядную страсть к тому, чем занимаетесь, то какой смысл вообще этим заниматься? |
OK, so when we did this research, we found the absolutely, 100 percent, guaranteed way to never forget anything ever, ever again. |
И вот, когда мы провели исследование, мы доказали, что есть 100-процентно гарантированный способ ничего никогда не забывать, вообще никогда. |
This lasts six months with no power; absolutely zero power, because it loses less than a half a watt. |
Холод сохраняется 6 месяцев без питания, вообще без электричества, потому что оно теряет меньше половины ватта. |
But what I learned was that sometimes I would make a sign and they said things that I absolutely did not mean, but I should have. |
Что я выучил, так это то, что порой, показав какой-нибудь знак, они видели и начинали говорить о чем-то, что я вообще не имел в виду, но должен был бы. |