| Abed, maybe you should order the special. | Эбед, может тебе стоит заказать особенное блюдо? |
| I know you think that, Abed, but you don't know any better. | Я знаю, ты так думаешь, Эбед, но ты не знаешь ничего лучше этого. Упс. |
| Although... Troy and Abed are in mourning | Хотя... Трой и Эбед впали в траур! |
| If Abed sees a hamburger, we'll all travel in time. | Если Эбед увидит гамбургеры, мы все переместимся назад во времени! |
| Abed brought me here to prove to all of you- | Эбед притащил меня сюда, чтобы доказать вам всем... |
| Abed, don't you think today's | Эбед, разве тебе не кажется, что сегодня самый подходящий день для этого? |
| Pierce, Abed, I need to talk with you in the hall? | Пирс, Эбед, мне нужно поговорить с вами в коридоре. |
| Abed was having some anxiety about all the changes this year, so I may have told him to go to a happy place in his mind. | Эбед переживал из-за всех предстоящих перемен, так что, возможно, я сказала ему, чтобы он мысленно отправлялся в свой счастливый уголок... |
| Abed, Vinnie, can we have a minute to talk about this? | Эбед, Винни, можем мы минутку поговорить об этом? |
| Abed, are we all in the movie right now? | Эбед, мы все сейчас в фильме? |
| Abed, did you pick up my pen? | Эбед, ты не брал мою ручку? |
| Abed, did you say my Christmas self was a baby? | Эбед, ты говорил, что я рождественский пупс? |
| What Abed means is did you write the code down anywhere? | Эбед имеет в виду: у тебя код где-нибудь записан? |
| Troy and Abed, off to Dreamland catching the train to Sleepytown | Трой и Эбед в Чудостране едут на поезде в Сонноград, |
| Abed's branching out, and Toby's really, really great. No. | Эбед заводит новых друзей и Тоби очень, очень хороший. |
| Do you care about people at all, Abed? | Ты вообще думаешь о других людях, Эбед? |
| Abed, I think you're having one of your special times, okay? | Эбед, думаю, у тебя один из твоих особых периодов сейчас. |
| Abed, try to look at what you're doing and understand that I don't want to. | Эбед, попробуй посмотреть на то, что ты делаешь, и понять, что я не хочу этого. |
| Abed, when you brought this group together, you changed our lives, but then we changed each other. | Эбед, когда ты собрал эту группу, ты изменил наши жизни, но потом мы изменили друг друга. |
| I wish I had the courage to commit to a bit like you, Abed, or to a relationship, like Troy. | Хотел бы я иметь смелость, чтобы отдаваться целиком сюжетам как ты, Эбед, или отношениям, как Трой. |
| Space Elder Abed, can you reach backward with your mind and save our species? | Космический Старый Эбед, ты можешь изменить прошлое своим разумом и спасти наш вид? |
| Great, Abed will destroy his pillow fort, and Troy will expand his blanket fort into the space. | Отлично, Эбед снесет свою подушечную крепость, и Трой расширит свою одеяльную крепость на освободившееся пространство. |
| Abed, guess who's got two thumbs and has an exciting career opportunity for you? | Эбед, угадай, кто показывает тебе два больших пальца и открывает перед тобой захватывающую перспективу? |
| Abed, we're not formulas, and if I had no self-awareness, I think I'd know. | Эбед, мы не формулы, и если бы у меня не было самоосознания, думаю, я бы знала. |
| Abed, I just got word from Diane that one of your emails was a little shaky. | Эбед, мне только что сказали, что одно из твоих писем Диане было немного бессвязным, с тобой все в порядке? |