| Abed, you're more machine than man. | Эбед, ты больше машина, чем человек. |
| Don't stay in the gym, Abed. | Не оставайся в зале, Эбед. |
| I bet that's why Abed is like a brother to me. | Наверное, именно поэтому Эбед мне как брат. |
| Abed, I don't like this side of you, and I do not like that side of VCR technology. | Эбед, мне не нравится такая твоя сторона и мне не нравится такая сторона видеокассет. |
| Abed, you got anything? | Эбед, у тебя есть, что сказать? |
| Pierce, you don't want to watch a cyborg movie in Abed's dorm. | Пирс, ты же не хочешь смотреть фильм про киборгов у Абеда в общаге? |
| She further indicated that such methods had previously caused the death of detainees, including Abed Harizat. (Ha'aretz, 10 November) | Она далее указала, что применение таких методов ранее приводило к гибели задержанных, включая Абеда Харизата. ("Гаарец", 10 ноября) |
| All of abed's films are about us. | Все фильмы Абеда о нас. |
| The Abed Rabo Family, East Jabalya | Семья Абеда Рабо, Восточная Джабалия |
| In that case, the Court had annulled the administrative detention order against Abed al-Fattah al-Amla, which had been issued by a military commander despite a military judge's decision to shorten his detention. | Тогда суд аннулировал приказ об административном задержании Абеда яль-Фатта эль-Амла, который был издан военным командующим, несмотря на распоряжение военного судьи о сокращении срока его задержания. |
| Seems like just yesterday me and Abed dined and ditched here. | Как будто еще вчера мы с Эбедом ужинали и отлынивали здесь от учебы. |
| I'm staying in the game so I can talk to Abed. | Я остаюсь в игре, чтобы поговорить с Эбедом. |
| Not really, Abed and I go through your stuff all the time. | Не особенно, мы с Эбедом все время у тебя в вещах роемся. |
| You went all psycho girlfriend on Abed, didn't you? | Ты повел себя с Эбедом как истеричная ревнивая девушка, так? |
| I want to talk to Abed. | Я хочу поговорить с Эбедом. |
| Dean, I need you to give this DVD to Troy and Abed. | Декан, вы мне нужны, чтобы передать этот диск Трой и Эбеду. |
| Abed Nadir, who actually wrote this announcement for the sake of, as he put it, catching everyone up. | Эбеду Надиру, который и написал это объявление, чтобы, как он сказал, ввести всех в курс дел. |
| Why does abed hate me? | Почему я не нравлюсь Эбеду. |
| I just need to give Abed a chance. | Нужно дать Эбеду шанс. |
| Abed doesn't need reality. | Эбеду не нужна реальность. |
| He come to me two night past when I was abed. | Он приходил ко мне две ночи назад, когда я была в постели. |
| They sent round to tell him to be ready, but he said he's a fever, and surgeon say he must stay abed on account of his lungs. | Настал его черед разгружать, но он сказал, что слег с лихорадкой, а доктор велел оставаться в постели из-за его легких. |
| 'Tis on account of 'ee telling him to stay abed that he's not helping with the run tonight. | Вы сами велели ему оставаться в постели, так что сегодня он не будет помогать с разгрузкой. |
| Her Majesty must remain abed a week Sire. | Её Величество должна оставаться в постели ещё по меньшей мере неделю, сир. |
| Pray, stay abed, my Lord! | С постели не вставайте, господин. |
| The other day after Spanish, I thought he was trying to hold my hand, but he'd just mistaken me for abed. | Однажды, после занятий Испанским я думала, что он пытается придержать мою руку, но он просто перепутал меня с Абедом. |
| I did not want to recap the crash with Abed. | Я не хотел обсуждать с Абедом подробности аварии. |
| I agree with abed. | Я соглашусь с Абедом. |
| Have you met Abed? | Ты знаком с Абедом? |
| For Mr. Abed Shakhanbeh read Mr. Sharif Ali Zu'bi | Вместо "г-ном Абедом Шаханбехом" читать "г-ном Шарифом Али Зуби". |
| But I didn't say these things to Abed. | Но я не сказал Абеду всего этого. |
| I gave Abed my shirt because I'm not selfish, which is something you'll discover while we are working on this. | Я отдал Абеду рубашку, потому что альтруист, и ты это ещё сама поймёшь, пока мы будем трудиться над заданием. |
| Two of the houses were in Beit Hanina and one belonged to Abed Karim Bader, who was killed by IDF gunfire during the failed attempt to rescue Wachsman. | Два из этих домов находились в Бейт-Ханине, и один из них принадлежал Абеду Кариму Бадеру, который был убит ИДФ во время неудавшейся попытки освобождения Вахсмана. |
| I am pleased to be able to share the fact that later today, the Bangladesh Rural Advancement Committee, a Bangladeshi non-governmental organization, and its Executive Director, Fazle Hasan Abed, will receive a prestigious award of the United Nations Development Programme. | Мне приятно сообщить вам о том, что сегодня, во второй половине дня, Бангладешскому комитету содействия развитию сельских районов, неправительственной организации Бангладеш, и его исполнительному директору Фазле Хасану Абеду будет вручена престижная премия Программы развития Организации Объединенных Наций. |
| Structures belonging to Omar Ubayyat, Abed Yasin Rashayda and Hussein Rashayda were destroyed. | Разрушению подверглись строения, принадлежавшие Омару Убайяту, Абеду Ясину Рашайде и Хусейну Рашайде. |
| Abed renames his fort Pillowtown for the sake of conceptual symmetry. | Ёбед переименовал свою крепость в ѕодушкоград дл€ соблюдени€ симметричности. |
| Abed hurt Troy's feelings by being a robot. | Ёбед ранит чувства ро€ тем, что он робот. |
| Abed sees no choice but to unleash his doomsday device. | Ёбед не видит другого выхода, кроме запуска своей машины судного дн€. |
| Pierce Hawthorne takes Troy's side, citing that Abed is weirder and more foreign. | ѕирс 'оуторн встал на сторону ро€, отметив, что Ёбед более странный и более иностранный. |
| Troy Barnes and Abed Nadir. | рой Ѕарнс и Ёбед Ќадир. |
| Her Majesty must remain abed a week Sire. | Её Величество должна оставаться в постели ещё по меньшей мере неделю, сир. |
| Mrs. Ellsworth must remain abed, | Миссис Эллсворт должна оставаться в постели. |
| They sent round to tell him to be ready, but he said he's a fever, and surgeon say he must stay abed on account of his lungs. | Настал его черед разгружать, но он сказал, что слег с лихорадкой, а доктор велел оставаться в постели из-за его легких. |
| And in their place - more kisses, more bonbons, and more lying abed. | А вместо этого - больше поцелуев, конфет и валяния в постели. |
| So you leave me abed like the Queen o' Sheba while you see to all the chores? | Так ты оставляешь меня в постели, как царицу Савскую, а сам тем временем занимаешься делами? |
| Well, it must upset Abed to hear all of this relationship talk. | Что ж, наверное, это расстраивает Эбеда - слушать все эти разговоры об отношениях. |
| Today is Abed's first therapy session. | Сегодня первый сеанс терапии у Эбеда. |
| It's from Jeff, and he says nobody but Abed can open it. | Это от Джеффа, и он сказал, чтобы никто, кроме Эбеда, его не открывал. |
| And assuming that this group is, for Abed, said support system, | И так как ваша группа является поддержкой для Эбеда. |
| Is it true that you overcharged Troy and Abed for their share of the rent? | Это правда, что вы завышали часть арендной платы Троя и Эбеда? |