| Abed, if you wouldn't mind please checking the sound system. | Эбед, будь так добр, проверь звук. |
| Evacuate fort Abed, and prepare for self-destruct. | Эвакуировать форт Эбед и начать готовиться к самоуничтожению. |
| Abed brought delicious police. | Круто! Эбед привел вкусную полицию. |
| Abed, you too. | Эбед, ты тоже. Пойдем. |
| How was that, Abed? | Ну как тебе, Эбед? |
| And you don't see me saying anything crazy about abed and Troy's weird little relationship. | И ты не можешь мне сказать что нибудь безумное о дружеских отношениях Абеда и Троя? |
| Now, the only reason why this whole mess got started is because both of you wanted the best for Abed. | Итак, весь этот кавардак начался по единственной причине - вы оба хотели как лучше для Абеда. |
| For instance, the Abed Rabo family, described above, waited days for medical assistance. | Например, семья Абеда Рабо, о которой сообщалось выше, в течение нескольких дней ждала медицинской помощи. |
| All of abed's films are about us. | Все фильмы Абеда о нас. |
| In regard to the urgent appeal sent on behalf of Ali Ahmad Abed al-Usfur, Yousef Hussein 'Abdelbaki and Ahmad Khalil Ibrahim Habil al-Kattan, the Government replied that they had been convicted after due process of law (31 October 1996). | В ответе на призыв к незамедлительным действиям в отношении Али Ахмеда Абеда Аль-Усфура, Юсефа Хуссейна Абдельбаки и Ахмеда Халила Ибрагима Хабила аль-Каттана правительство заявило, что они были осуждены в соответствии с надлежащей правовой процедурой (31 октября 1996 года). |
| Here's me and Abed dressed as Nick Nolte and Eddie Murphy. | Это мы с Эбедом, одетые как Ник Нолти и Эдди Мерфи. |
| You and Abed have always reminded me of the inspector and his trusty constable Reggie. | Вы с Эбедом постоянно напоминаете мне о инспекторе и его надежном полицейским Регги. |
| Me living with Troy and Abed? | Жить вместе с Троем и Эбедом? |
| Or at least, how long have you been talking to Abed about this? | Или хотя бы как давно ты стал говорить об этом с Эбедом? |
| They would invite Neil that Saturday to a game of Dungeons & Dragons designed by Abed to help Neil reclaim his confidence. | Они решили пригласить Нила в эту субботу на игру "Подземелья и Драконы", разработанную Эбедом специально, чтобы помочь Нилу вновь поверить в себя. |
| Jeff, take me to Abed. | Проводник! Джефф, отведи меня к Эбеду. |
| Or maybe Leonard was watching from the bushes and told Abed about it. | Или, возможно, Леонард подглядывал за нами из кустов, а потом рассказал об этом Эбеду. |
| I'm helping Abed produce his next film. | Я помогаю Эбеду снять его новый фильм. |
| But I wouldn't mention it to Abed. | Но я бы не говорил об этом Эбеду. |
| Are you going to Abed's kegger? | Ты идешь на вечеринку к Эбеду? |
| Still abed at this hour? | А, ты в постели, соня. |
| 'Tis on account of 'ee telling him to stay abed that he's not helping with the run tonight. | Вы сами велели ему оставаться в постели, так что сегодня он не будет помогать с разгрузкой. |
| And in their place - more kisses, more bonbons, and more lying abed. | А вместо этого - больше поцелуев, конфет и валяния в постели. |
| Pray, stay abed, my Lord! | С постели не вставайте, господин. |
| Abed in daylight, what luxury. | Уже светло, а мы в постели, роскошно. |
| I did not want to recap the crash with Abed. | Я не хотел обсуждать с Абедом подробности аварии. |
| Abed and I sat with our coffee. | Мы с Абедом сидели и пили кофе. |
| Have you met Abed? | Ты знаком с Абедом? |
| Have you met Abed? | Вы знакомы с Абедом? |
| The Committee met with their father, Mr. Khaled Mohamed Muneeb Abed Rabo, at the location where his daughters died. | Комитет встретился с их отцом - гном Халедом Мохамедом Мунибом Абедом Рабо в том месте, где погибли его дочери. |
| But I didn't say these things to Abed. | Но я не сказал Абеду всего этого. |
| I gave Abed my shirt because I'm not selfish, which is something you'll discover while we are working on this. | Я отдал Абеду рубашку, потому что альтруист, и ты это ещё сама поймёшь, пока мы будем трудиться над заданием. |
| Two of the houses were in Beit Hanina and one belonged to Abed Karim Bader, who was killed by IDF gunfire during the failed attempt to rescue Wachsman. | Два из этих домов находились в Бейт-Ханине, и один из них принадлежал Абеду Кариму Бадеру, который был убит ИДФ во время неудавшейся попытки освобождения Вахсмана. |
| I am pleased to be able to share the fact that later today, the Bangladesh Rural Advancement Committee, a Bangladeshi non-governmental organization, and its Executive Director, Fazle Hasan Abed, will receive a prestigious award of the United Nations Development Programme. | Мне приятно сообщить вам о том, что сегодня, во второй половине дня, Бангладешскому комитету содействия развитию сельских районов, неправительственной организации Бангладеш, и его исполнительному директору Фазле Хасану Абеду будет вручена престижная премия Программы развития Организации Объединенных Наций. |
| Structures belonging to Omar Ubayyat, Abed Yasin Rashayda and Hussein Rashayda were destroyed. | Разрушению подверглись строения, принадлежавшие Омару Убайяту, Абеду Ясину Рашайде и Хусейну Рашайде. |
| Abed renames his fort Pillowtown for the sake of conceptual symmetry. | Ёбед переименовал свою крепость в ѕодушкоград дл€ соблюдени€ симметричности. |
| Abed hurt Troy's feelings by being a robot. | Ёбед ранит чувства ро€ тем, что он робот. |
| Abed sees no choice but to unleash his doomsday device. | Ёбед не видит другого выхода, кроме запуска своей машины судного дн€. |
| Pierce Hawthorne takes Troy's side, citing that Abed is weirder and more foreign. | ѕирс 'оуторн встал на сторону ро€, отметив, что Ёбед более странный и более иностранный. |
| Troy Barnes and Abed Nadir. | рой Ѕарнс и Ёбед Ќадир. |
| Her Majesty must remain abed a week Sire. | Её Величество должна оставаться в постели ещё по меньшей мере неделю, сир. |
| When we got her home she lay abed other two months, still as death. | Когда она вернулась домой, она пролежала в постели целых два месяца, словно мертвая. |
| They sent round to tell him to be ready, but he said he's a fever, and surgeon say he must stay abed on account of his lungs. | Настал его черед разгружать, но он сказал, что слег с лихорадкой, а доктор велел оставаться в постели из-за его легких. |
| And in their place - more kisses, more bonbons, and more lying abed. | А вместо этого - больше поцелуев, конфет и валяния в постели. |
| So you leave me abed like the Queen o' Sheba while you see to all the chores? | Так ты оставляешь меня в постели, как царицу Савскую, а сам тем временем занимаешься делами? |
| Look, Abed's obsession with Greendale doesn't make him crazy. | Послушайте, одержимость Эбеда Гриндейлом не делает его сумасшедшим. |
| But I loved Abed. Everyone did. | Но я любил Эбеда, как и все остальные. |
| Well, I don't know about Abed, but I'm sure Jeff just found another life to destroy. | Ну, не знаю, как насчет Эбеда, но я уверен, что Джефф просто нашёл другую жизнь, чтобы ее разрушить. |
| Sir, it appears that Troy Barnes' blanket fort may go to war with Abed Nadir's pillow fort. | Сэр, стало известно, что одеяльная крепость Троя Бэрнса вот-вот объявит войну подушечной крепости Эбеда Надира. |
| With Abed gone and Troy and Britta together, there's nothing standing in the way of us. | Устранила Эбеда, свела Троя и Бритту ничего не мешает нам быть вместе. |