| Abed, this is so personal! | Эбед, это такое личное! |
| Abed just became my hero. | Эбед сейчас стал моим героем. |
| Look up there, Abed. | Взгляни туда, Эбед. |
| Troy and Abed in stop-motion | Трой и Эбед в мультиках. |
| Abed, you can't - | Эбед, нельзя же... |
| Abed, it's amazing. | Эбед, это потрясающе. |
| Abed was being weird. | Эбед вел себя странно. |
| Abed, don't help him. | Эбед, не помогай ему. |
| So many things, Abed. | Так много всего, Эбед... |
| Abed, tell him. | Эбед, скажи ему. |
| Abed, anything to add? | Эбед, чего-нибудь добавишь? |
| Troy and Abed intimidation stance. | Трой и Эбед стойка запугивания! |
| What's the rumpus, Abed? | Что за шум, Эбед? |
| I'm sorry, Abed. | Прости меня, Эбед. |
| Abed, you too. | Эбед, ты тоже. |
| And Abed and Britta. | И Эбед с Бриттой. |
| Six seasons, right Abed? | Шесть сезонов, да, Эбед? |
| You too, Abed. | Тебе тоже, Эбед. |
| Just remember, Abed, | Просто помни, Эбед. |
| Abed, stop being meta. | Эбед, перестань пользоваться самоотсылками. |
| Abed, what do we do? | Эбед, что нам делать? |
| But a montage is what, Abed? | Что такое нарезка, Эбед? |
| Abed, you're not helping. | Эбед, ты не помогаешь. |
| Abed, are you almost done? | Эбед, ты долго еще? |
| Well, Abed explains it best. | Ладно, Эбед объяснит лучше. |