Английский - русский
Перевод слова Wondering

Перевод wondering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интересно (примеров 1059)
We just passed the two-hour mark, if you're wondering. Мы только что миновали двухчасовую отметку, если тебе интересно.
You must be wondering why I asked - to meet with you. Вам должно быть интересно, почему я попросила с вами встретиться.
I was just wondering. Да так, просто интересно.
And before I get started today, since many of you are wondering, I just wanted to get it out of the way. И перед тем, как начать, раз уж вам так интересно, я хотел бы расквитаться с ним.
Wondering what, Billy? Интересно что, Билли?
Больше примеров...
Думал (примеров 163)
You know, I kept wondering what brought Sharon Warwick back to Sacramento. Вы знаете, я всё думал, что вернуло Шэрон Уорвик обратно в Сакраменто.
I was wondering when we'd get to that. Я все думал, когда до этого дойдет.
I was wondering where he was. А я всё думал, где же он.
I was just wondering what your reaction would be if I told you that Richard here thinks that you might be robots? Я просто думал, как вы отреагируете на то, если я скажу, что Ричард думает, что вы могли бы быть роботами?
Standing in the park today, wondering, "Why does a frisbee appear larger the closer it gets?" Сегодня в парке, я думал: "Почему фрисби тем больше в размерах, чем он ближе?"
Больше примеров...
Хотел узнать (примеров 56)
I'm just wondering what the new lead detective here plans to do about it. Я хотел узнать, какие планы по этому поводу у нашего нового начальника.
I was wondering, is it all right if I use the darkroom after hours? Хотел узнать, можно ли воспользоваться проявочной после работы?
And I was wondering, would you like to see it tonight nakedly? Хотел узнать, не хочешь увидеть ее сегодня, голой?
I was wondering where you were living now. Я хотел узнать, где ты живешь теперь.
I was wondering, could we maybe do another day together? И я хотел узнать, может быть нам еще один день поработать?
Больше примеров...
Думаю (примеров 129)
I guess you're wondering why your mother hasn't come to see you yet. Я думаю ты спрашиваешь себя, почему твоя мама до сих пор не навестила тебя.
I imagine you're wondering why you're here. Думаю, вам интересно, зачем вы тут.
Wondering why and by who. Думаю, зачем, кто это сделал?
Wondering where my mum is. И думаю где моя мама.
But I keep wondering, what about ageing? Я всё думаю о старении.
Больше примеров...
Хотел спросить (примеров 45)
I was just wondering what the plan was. Я просто хотел спросить, какой у нас план.
I was just wondering, now that I am a single man again, maybe you and I... Джесс, я хотел спросить, теперь, когда я снова свободный мужчина, может быть, мы с тобой...
Now... listen, I was just wondering, have you seen the new Tarantino film? Я тут того, хотел спросить, ты смотрел новый фильм Тарантино?
But I was wondering, instead of helping me with that music school... Я хотел спросить, вместо помощи с музыкальной академией...
I was just wondering. Я хотел спросить, у тебя бывают свободные вечера?
Больше примеров...
Интересует (примеров 80)
What I've really been wondering is... Меня вот всё интересует - каковы твои цели?
I'm not married, if that's what you're wondering. Я не женат, если тебя это интересует.
The general is wondering why he's explaining himself to a captain. Генерала интересует, почему он должен отчитываться перед капитаном.
I appreciate it. Perhaps you're wondering why you're not dead already. Может быть тебя интересует, почему ты все еще жив.
I was just wondering what our newcomer's name is. Меня интересует фамилия новой студентки.
Больше примеров...
Хотела узнать (примеров 48)
'Cause I was, you know, wondering about everyone. Потому что я, знаешь, хотела узнать обо всех.
I was wondering where the exit is. Я просто хотела узнать, где здесь выход.
I was just wondering what happened the other day. Хотела узнать, что стряслось в тот день.
Tina, I was wondering when you're going to finish that report. Тина, я хотела узнать, когда ты закончишь этот отчет.
Listen. I was wondering, do you have a date for Lana's party? Слушай... я хотела узнать - ты с кем-то идешь на вечеринку Ланы?
Больше примеров...
Подумала (примеров 50)
Well, I was just wondering, if you and Peter had considered Scotland? Поэтому я подумала: может, вы с Питером рассмотрите как вариант Шотландию?
I was wondering maybe if you could just go and just sit with him for an hour. Я подумала, может ты смогла бы посидеть с ним этот час?
So I was just wondering, when you pick her up from nursery, instead of bringing her back to mine at 5:00, like you normally do, can you keep her for just one more hour till 6:00? И я подумала, когда ты забираешь ее из ясель, вместо того, чтобы сидеть с ней до 5:00, как ты обычно делаешь, можешь посидеть с ней всего на часик больше, до 6:00?
Miss Lane, I happened to be passing and I was wondering, has a missive arrived for me, post-marked Pontefract? Мисс Лэйн, я тут мимо проходила и подумала, не приходило ли для меня официальное письмо со штемпелем Понтефракта?
Just wondering what Beth would think if she could see us now, driving along like we're off to a picnic. Просто интересно, что подумала бы Бет, увидев нас вдвоем, как мы едем, будто на пикник.
Больше примеров...
Думала (примеров 79)
I kept wondering in the kitchen. Я и на кухне всё про них думала
Just wondering how I'd cut out these little holes. Я думала, как вьрезать эти дьрочки.
I was wondering when the bat signal would go off. А я думала, когда сработает бэт-сигнал
I was wondering where I put these. Я всё думала, где я их оставила.
I was wondering what the two of you were up to. А я всё думала, куда вы двое подевались.
Больше примеров...
Хотела спросить (примеров 29)
I'm wondering what to do about my room. Хотела спросить, что делать с моей комнатой.
Yes, I was wondering, would you please apologise to me again? Я хотела спросить, вы не могли бы извиниться еще раз?
No, I am wondering - What are you talking about? Я хотела спросить, о чем вы ведете речь?
I was wondering why I am here, Sister. Я хотела спросить, почему я здесь, Сестра.
I was wondering, is there a sixth key? Я хотела спросить, есть ли шестой ключ?
Больше примеров...
Тут подумал (примеров 32)
I mean, I'm wondering, how late is too late to change? Я тут подумал, когда становится совсем поздно что-то менять?
I'm just wondering how the hell you pulled it off. Я тут подумал, как ты это провернула.
I've been wondering what made the police so certain I killed that girl. Я тут подумал, почему же полиция была так уверена, что я убил эту девушку.
I was just wondering, do you think you could open this thing? Я тут подумал, интересно, ты сможешь открыть вот это?
You know I'm wondering... Знаешь, я тут подумал...
Больше примеров...
Любопытно (примеров 69)
Actually, I was wondering what her last psyche test said. На самом деле мне было любопытно, что показал ее последний психологический тест.
Maybe you're wondering why are we here? Вам любопытно, почему мы здесь?
I was wondering out of us two, who you were looking at? Любопытно, на кого из нас вы смотрели?
Sir, I was wondering - Just curious - who would have been Eve? Сэр, мне любопытно, кто стал бы Евой?
You must be wondering why we called you over on such short notice. Я думаю, что вам любопытно узнать, почему мы вызвали вас так срочно.
Больше примеров...
Интересуюсь (примеров 31)
I'm just wondering who she is. Я просто интересуюсь, кто она.
I'm just wondering about my scholarship. Я просто интересуюсь о моей стипендии.
Just wondering, as regards me being in the spare room... and so forth. Я просто интересуюсь насчет моего пребывания в гостевой комнате... и так далее.
Just wondering since your son's in New York, thought you have a New York attorney. Просто интересуюсь, раз твой сын в Нью-Йорке, я думал, и твой адвокат из Нью-Йорка.
I'm just wondering, sir, should we continue this canvass in the same way? Я тут интересуюсь, сэр, нам продолжать курсировать по округе?
Больше примеров...
Думать (примеров 44)
You keep wondering, and you keep signing on. Продолжай думать и продолжай работать.
I just can't stop wondering where they placed him. Не перестаю думать, куда они могли его отправить.
I just wondering said or done to make you think... Мне просто интересно, что я сказал или сделал, чтобы заставить тебя так думать...
Well, you can carry on wondering. Ты можешь продолжать думать об этом.
wondering the whole way down: Вудем лететь и думать:...
Больше примеров...
Гадая (примеров 23)
Staring at the ceiling, wondering where Ashley was... Лежать, уставившись в потолок, гадая, где Эшли...
Standing on the brooklyn bridge, wondering what it's all about. Стоя на Бруклинском мосту, гадая, ради чего всё это было.
I spent all day licking my wounds wondering what was wrong with me, Я весь день мучилась, гадая, что со мной не так,
It's like you said, I mean, I can't spend the rest of my life wondering what if. Это как ты сказал, я не могу провести всю жизнь, гадая "а что, если бы."
I've been thinking about you so much, wondering what you've been up to! Я много думал о тебе, гадая, чем ты сейчас занят!
Больше примеров...