| Makes a man wonder exactly where he stands. | Позволили мне удивиться, где я нахожусь. |
| So someone might wonder why a person of your godlike caliber would be with a woman who is so imperfect. | Так что, кто-то мог удивиться, почему человек с твоим богоподобным калибром мог бы быть с настолько несовершенной женщиной. |
| Albums like Based On a T.R.U. Story really make you wonder just how they even come about to existence. | Нет, ни разу... Альбомы, такие как "Based on a T.R.U. Story" заставляют нас удивиться, как они могут существовать». |
| They've made me... wonder about my motives. | Они заставили меня... удивиться своим мотивам. |
| Allow me to show you something that will make you wonder how we ever lived without it. | Позвольте мне вам кое-что показать, что заставит вас удивиться, как вы раньше жили без этого. |
| If only we would stop and look and wonder. | Если бы мы только могли остановиться, посмотреть и удивиться. |
| Now you might wonder, how can people fit in a tiny village only this big? | Теперь вы можете удивиться, как люди могут уместиться в маленькой деревне, подобной большой? |
| But looking at the images, I can't help but wonder at how much of my brain is involved in it. | Но глядя на эти снимки я не могу не удивиться, насколько велика доля мозга, которая в этом участвует. |
| For example, in the article, Gardner writes: The reader may wonder why a competent scientist does not publish a detailed refutation of Reich's absurd biological speculations. | Так, Гарднер писал: Читатель может удивиться, почему авторитетный учёный не публикует подробное опровержение нелепых биологических спекуляций Райха. |
| And that's what I think the magic ingredient is, the secret sauce, is can you invoke wonder. | Это и есть для меня магический ингредиент, секретный соус - заставить удивиться. |
| You may wonder why we did it this way, waited to tell you that Mr. Tahan was an American citizen. | Вы можете удивиться, почему мы сделали это таким образом, не говоря вам сразу, что мистер Тахан - американский гражданин. |
| Many young (and older) people may wonder: what is this guy talking about? | Много молодых (и не очень) людей могут удивиться: о чем это парень толкует? |
| People will go to stare... and people will wonder. | Люди могут увидеть... и удивиться. |
| Because if you she didn't cheat, you said the truth, you let go; and if she cheated, you won't even have time to wonder. | Потому что, если не изменяла, ты сказал правду тебя отпустили, а если изменяла, даже удивиться не успеешь. |
| And one has to wonder, given all of life's uncertainty and pain, how do we get through it? | Кто-то может удивиться, со всей неопределенностью и болью жизни, как нам с ней справиться? |
| Though she might also wonder, | Хотя она могла также удивиться, |
| But I wonder if perhaps you are just rude. | Но я могу удивиться, если вы окажетесь невоспитанным по отношению ко мне. |
| Now you might wonder, how can people fit in a tiny village only this big? | Теперь вы можете удивиться, как люди могут уместиться в маленькой деревне, подобной большой? |
| And that's what I think the magic ingredient is, the secret sauce, is can you invoke wonder. | Это и есть для меня магический ингредиент, секретный соус - заставить удивиться. |