| And weird survivalist uncle who lives in a cabin with a shotgun blaming stuff on the government. | И странноватый дядюшка, живущий в лачуге с ружьем, и во всём обвиняющий правительство. |
| You did not look good in it, like a weird lumber jack. | Ты в ней выглядел ужасно, как какой-то странноватый дровосек. |
| Since I'm the weird and imposing type. | Поскольку я странноватый и вообще нестандартный тип человека. |
| You're a weird guy, you know that? | Ты странноватый парень, ты знаешь это? |
| I mean, we went for a walk and he was a bit weird, talking about sunlight, all this stuff about the sun. | В смысле, мы пошли погулять, и он был странноватый, говорил о солнечном свете, всякую всячину о солнце. |
| Clint Eastwood is not a weird cowboy. | Клинт Иствуд не странноватый ковбой. |
| You could say he's pretty weird. | Да, он странноватый. |
| That's a weird phone call... | Да, странноватый звонок. |