| Sometimes I still feel a bit weird about it, that's all. | Иногда я все еще чувствую неловкость по этому поводу. |
| We're past all that weird stuff. | И неловкость между нами давно в прошлом. |
| Is it still weird 'cause I proposed? | И осталась неловкость из-за моего предложения? |
| You know, I just don't want things to get weird. | Сама знаешь что, просто я не хочу, чтобы между нами возникла неловкость. |
| So, how long you figure it'll be weird between us? | Как думаешь, эта неловкость между нами ещё долго будет? |
| Did you not think that, like, even if I hadn't found out that, that would be a weird thing? | Не думал, что даже если я не узнаю об этом, все равно неловкость останется? |
| I can't promise that I'll ever get to a place where it won't be at least a little weird between me and Robin. | Я не могу обещать, что когда-нибудь неловкость между мной и Робин исчезнет. |
| Well, then you need to stop making things weird. | Ну, тогда тебе нужно прекратить эту неловкость постоянно упоминать. |
| I just don't want things to be weird and uncomfortable. | Мне бы не хотелось, чтобы мы чувствовали неловкость. |
| Well, they're weird and uncomfortable, so... | Неловкость уже есть, так что... |