| Well, you know I cry at weddings. | Ну, ты же знаешь, я плачу на свадьбах. |
| I used to play at... weddings, celebrations... | Я раньше играл на... свадьбах, праздниках... |
| Exes should be allowed to come to weddings. | Нужно разрешить бывшим присутствовать на свадьбах. |
| I've read it at two different weddings. | Я читала её на двух разных свадьбах. |
| We all know why people cry at weddings. | Мы все знаем, почему люди плачут на свадьбах. |
| 'Cause I don't know the first thing about weddings. | Потому что я ничегошеньки не смыслю в свадьбах. |
| You know, as you do at weddings. | Знаете, как это происходи на свадьбах. |
| Wait until you hear it at five weddings in one summer. | Подожди, пока не услышишь его на пяти свадьбах в течение лета. |
| I can't even tell you how many of my exes' weddings I've been to. | Даже сложно сказать, на скольких свадьбах свои бывших я побывала. |
| What do they chant at weddings? | Тётя, а что они поют на свадьбах? |
| I'll be best man at both of her weddings. | Я буду шафером на обеих её свадьбах. |
| They are also occasionally used in weddings. | Они также иногда используются на свадьбах. |
| Arranging weddings together we have a lot of confusing even the smallest elements. | Организация свадьбах все вместе мы многое запутать даже самые маленькие элементы. |
| Responsive singing is sometimes performed at weddings, with the guests joining in. | Иногда практикуется пение на свадьбах, к нему присоединяются гости. |
| During her teens she traveled across Canada to perform traditional Ukrainian folk songs at weddings and festivals. | Будучи подростком, путешествуя по Канаде, выступала с народными украинскими песнями на свадьбах и празднествах. |
| Faith itself alone, walking on other people's weddings, I forgot to dream of his own family happiness. | Сама Вера одинока, гуляя на чужих свадьбах, забыла мечтать о собственном семейном счастье. |
| It was also common at weddings and baptismal parties, though in limited quantity due to its high price. | Его также часто давали на свадьбах и крещениях, однако в ограниченных количествах из-за его высокой цены. |
| In recent years, vegetable bouquets have gained some popularity as an alternative to traditional flower bouquets in weddings. | В последние годы овощные букеты приобрели определённую популярность в качестве альтернативы традиционным цветочным букетам на свадьбах. |
| Stop talking about weddings and engagements. | Перестань говорить о свадьбах и помолвках. |
| Celery is one of the symbolic foods served at Amish weddings. | Сельдерей - символическая еда на амишских свадьбах. |
| Isn't that why they stopped throwing rice at weddings? | Разве это не то, почему они перестали бросать рис на свадьбах? |
| Vince would never dance with me, not even at weddings. | Винс никогда не танцевал со мной, даже на свадьбах. |
| We need to find her another boyfriend, and weddings are crawling with single men. | Мы должны найти ей другого дружка, а на свадьбах одинокие мужчины просто кишмя кишат. |
| Something bad always happens at Tree Hill weddings. | Всегда случается что-то плохое на свадьбах в Три Хилл. |
| It was always hidden in the fireplace, and except at weddings, never used... | Он всегда был спрятан в камине, и его доставали только на свадьбах... |