I've been the best man At more weddings than I can count. |
Я был лучшим чуваком на стольких свадьбах, что не сосчитать. |
Looks like I'm not the only one who cries at weddings. |
Похоже, что я не единственная, кто плачет на свадьбах. |
Girls are always so drunk and emotional at weddings. |
На свадьбах девушки всегда напиваются и поддаются эмоциям. |
People do weird things at weddings. |
На свадьбах люди творят странные вещи. |
There must be something about weddings, That you really love. |
Должно ж вам хоть что-то нравиться в свадьбах. |
Your dad used to be asked to play at all the weddings. |
Твоего папу просили сыграть на всех свадьбах. |
I mean, at weddings and during the summer up at Westport. |
На свадьбах, летом в Вестпорте. |
It's just a matter of time before I'm doing their hair at their weddings. |
Это вопрос времени, когда я буду делать причёски на их свадьбах. |
I stood up for 11 weddings in college. |
В колледже я продержалась на 11 свадьбах. |
At weddings, I take over the dance floor, the DJ booth and occasionally the honeymoon suite. |
На свадьбах я захватываю танцпол, диджейский пульт, а иногда и номер для новобрачных. |
You know, I don't dance at weddings. |
Знаешь, я не танцую на свадьбах. |
Look, I used to sing at weddings all the time when I was home. |
Послушай, я привыкла петь на свадьбах постоянно когда была дома. |
But he paid part of his way through it by singing at Irish weddings. |
Но ему удалось оплатить его часть, выступая на ирландских свадьбах. |
Gets a bit confusing at times, especially at weddings. |
Иногда путаюсь, особенно на свадьбах. |
I get a little twitchy when it comes to weddings. |
Мне становится не по себе, когда заходит разговор о свадьбах. |
And vintage handkerchiefs, you know, because people cry at weddings. |
И винтажные платки, знаешь, потому что люди плачут на свадьбах. |
You must learn to be happy at weddings. |
Ты должен научиться на свадьбах радоваться. |
Maybe you can make it to their weddings. |
Может быть, вы успеете побывать на их свадьбах. |
Okay, Schmidt, we've been to 11 weddings in a row. |
Ладно, Шмидт, мы были на одиннадцати свадьбах подряд. |
I was the flower girl at both of your weddings. |
Я была девочкой с букетом на обеих твоих свадьбах. |
Babbling away about aliens and weddings. |
Ребята болтают о пришельцах и свадьбах. |
Funny, I haven't seen you at any reunions or weddings. |
Забавно, я не видел тебя на любых торжествах или свадьбах. |
We always smash a glass at weddings. |
Мы всегда на свадьбах бьём бокалы. |
Do you know how many weddings I've been to, Hannah? |
Знаешь, на скольких свадьбах я присутствовал, Ханна? |
I enjoy dancing at weddings and bar mitzvahs and... corporate events. |
я люблю танцевать на свадьбах и бар-мицвах, и корпоративах... |