| As teenagers, Dave and his brother Mick formed a "backyard skiffle" group which played at weddings and youth gatherings. | Позднее, подростком, Дэйв и его брат Мик организовали дворовую группу, которая выступала на свадьбах и молодёжных вечеринках. |
| It is always the second song sung at an Amish church service and is often sung at Amish weddings. | Она звучит второй по счёту песней на каждом церковном служении, а также часто исполняется на свадьбах амишей. |
| A traditional huapango song, "La Bamba" is often played during weddings in Veracruz, where the bride and groom perform the accompanying dance. | Традиционная «La Bamba» часто исполнялась на свадьбах в Веракрусе, когда невеста и жених исполняли свой первый танец. |
| Emily, I've been to weddings where people don't say stuff like this in their vows. | Эмили, я была на свадьбах, где люди говорят такие слова в своих клятвах. |
| You know, at weddings they sometimes let kids drink champagne, right? | Знаешь, на свадьбах детям иногда дают попробовать немного шампанского. |
| I don't know why everybody says little girls dream about weddings. | Я не знаю, почему все думают, что маленькие девочки мечтают о свадьбах? |
| We don't stab our rivals in the back or cut their throats at weddings. | Мы не наносим врагам удар в спину и не режем им глотки на свадьбах. |
| You know how many relationships start at weddings? | Знаешь, сколько отношений завязываются на свадьбах? |
| Champagne at weddings, that sort of thing - | Шампанское на свадьбах... ну все такое |
| I mean, isn't that what they do at weddings? | Разве это не то, что делают на свадьбах? |
| As there were no priests at Quaker weddings to perform the ceremony, the union took the form of a civil marriage approved by the principals and the witnesses at a meeting. | Поскольку на квакерских свадьбах не было никаких официальных священников, которые могли бы провести церемонию, союз принимал форму гражданского брака, одобренного старейшинами и свидетелями на собрании. |
| He started playing drums in fourth grade with school bands, then later while at high school at weddings, fraternity parties and dances. | Он начал играть на барабанах в четвёртом классе в школьных группах, а в средней школе, он играл на свадьбах вечеринках и на танцах. |
| Retaining his military portfolio, he continued to represent Germany and its Emperor at ceremonies, weddings, and celebrations such as Queen Victoria's Golden Jubilee in 1887. | Сохраняя свою военную должность, он продолжил представлять Германию и её императора на церемониях, свадьбах и торжествах, таких как Золотой юбилей королевы Виктории в 1887 году. |
| He girls who're not in be found only in weddings or on Fridays in these temples! | Подходящую девушку... можно найти только на свадьбах или по пятницам в таких храмах. |
| Apparently, an enormous number of people actually bump into their future spouses at weddings, which is interesting. | Оказывается, очень многие встречают будущего спутника жизни на свадьбах! Любопытно, не правда ли? |
| I thought I was bad at weddings. | А я еще думал, что мне на свадьбах не везет. |
| Best friends from university, best man at each other's weddings, godfather to my children. | Лучшие друзья с университета, шаферы друг у друга на свадьбах, он крёстный моих детей. |
| We really don't do a lot of weddings. | На самом деле мы не так уж часто играем на свадьбах. |
| There's always dancing at weddings, and I can't dance. | На этих свадьбах всегда танцуют, а я не умею. |
| I do not feel well at weddings. | На свадьбах я чуствую себя не в своей тарелке. |
| You always prank weddings, that's what you do. | Ты всегда устраиваешь розыгрыши на свадьбах. |
| In case you have not Have read, I have my share of weddings However. | Если вы вдруг еще не прочли об этом, я побывала на многих свадьбах. |
| Now let's talk about destination weddings! | Поговорим о свадьбах, которые празднуют вдалеке! |
| She does weddings, worked in video | Работала на свадьбах, делала видео. |
| I mean, I always brown out at weddings, but... | В смысле, я всегда теряю рассудок на свадьбах, но... |