Английский - русский
Перевод слова Village

Перевод village с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деревня (примеров 1522)
A new synagogue is built, in some houses there appear telephones... In 1923 this village was considered to be a big one. Строится новая синагога, в некоторых домах появляются телефоны... В 1923 году деревня считалась довольно большой.
The village is situated at the crossroads between several small hills. Деревня расположена на перекрестке между несколькими небольшими холмами.
The "global village" that communications theorists had foreseen 30 years earlier was taking shape. Формируется "глобальная деревня", концепцию которой теоретики в области коммуникации предложили еще тридцать лет тому назад.
I later heard... the whole village... Потом я слышал... целая деревня...
Are you sure this village is the Toboso? Ты уверен, что эта деревня - Тобосо?
Больше примеров...
Село (примеров 395)
Until 1951, the village's name was Kräkånger. До 1951 года село называлось Калпазаните.
On 7 June 2009 15 members of the crime gangs controlled by the Tskhinvali proxy regime and Russian occupants intruded into Perevi village in two armoured vehicles. 7 июня 2009 года 15 членов незаконных бандформирований, контролируемых цхинвальским марионеточным режимом, и российские оккупанты на двух бронетранспортерах вошли в село Переви.
Where can you find Magyars? Magyars were here on Holy Night, and the whole village... Где мадьяр-то взять? на Святой вечер мадьяры приехали, так на все село...
The most interesting exhibit of the museum, attracting many tourists to the village, are manuscript books dated to the 15th-20th centuries and they evidence that the past of the village was closely related to science. Самой интересной экспозицией музея, привлекающей в село много туристов, являются редкие рукописные книги, относящиеся к XV-XX векам, которые свидетельствуют о том, что прошлое села было тесно связано с наукой.
On October 1, 1877, San Cristóbal Ecatepec was declared a village and "de Morelos" was added to its name. 1 октября 1877 года Сан Кристобаль Экатепек основал село и к его названию было добавлено де-Морелос.
Больше примеров...
Деревенский (примеров 92)
The village governor says the satellite is prohibited. Деревенский староста сказал, что тарелки запрещены.
In the executive organs, there are 6 female Ministers and equivalents, 20 female Vice Ministers and equivalents, 70 female Director Generals of departments, 3 female Ambassadors, 11 female Mayors and 191 female Village Chiefs. В исполнительных органах 6 женщин, занимающих должности министров и аналогичных руководителей, 20 женщин - заместителей министров и руководителей, 70 женщин - директоров департаментов, 3 женщины - посла, 11 женщин - мэров и 191 женщина - деревенский староста.
At the head of a village is the turaga-ni-koro, elected or appointed by the villagers. Деревенский голова турага-ни-коро избирается или назначается самими жителями деревни.
After the village has given its consent under section 48, the Village Council, acting on behalf of the Village, shall enter into a written agreement with the miner. После того как деревня даст свое согласие в соответствии с разделом 48, деревенский совет, действуя от имени деревни, заключает с горнодобывающим предприятием письменное соглашение.
A village development committee from Ban Tabong was selected in 2005 for the United Nations award for utilizing project-supported micro-credit funds to undertake poverty reduction activities. В 2005 году премией Организации Объединенных Наций за использование средств, выделенных в рамках проекта по микрокредитованию в целях сокращения масштабов нищеты, был награжден деревенский комитет по вопросам развития из района Бан Табонг.
Больше примеров...
Сельский (примеров 64)
The village chief exercises his or her duties under the supervision of the district chief. Сельский староста выполняет свои обязанности под руководством главы округа.
Villages have three major organs: (1) headman, (2) executive committee, and (3) the village council. Села имеют три основных органа: 1) старосту, 2) исполнительный комитет и 3) сельский совет.
A town is a human settlement that is generally larger than a village but smaller than a city. Малый город (городок) - это поселение, которое больше, чем сельский населённый пункт, но меньше, чем крупный город.
The village committee assists the village chief and his/her deputies in their tasks on consultative basis. Помощь сельскому старосте в выполнении его/ее обязанностей на консультативной основе оказывает сельский комитет.
Each village has a village council that elects its chairman. Каждая деревня имеет сельский совет, который избирает своего председателя.
Больше примеров...
Поселок (примеров 80)
The village had been captured on October 24 by the Carmeli Brigade without any resistance at all. Поселок был захвачен 24 октября Бригадой Кармели без какого-либо сопротивления.
The village is located near the city of Ramla, and most of its houses were built unplanned and unlawfully. Поселок расположен поблизости от города Рамла и большинство домов в нем было построено без плана и незаконно.
Chemical status of the Severski Donez at the Ukrainian monitoring station "Ogurtsovo village" at the Ukrainian/Russian border in 2001 Химическое состояние реки Северский Донец на украинской станции мониторинга "Поселок Огурцово" на украинско-российской границе в 2001 году
The first attack on this village, according to Ismail Sunna, the Chief who is living now in Dilling and accompanied the mission, took place in 1990. По словам вождя племени Исмаила Сунны, который в настоящее время живет в Диллинге и который сопровождал миссию, первое нападение на этот поселок произошло в 1990 году.
We shall all reassemble outside the town hall at 3:00 sharp... and then process through the village and the countryside, down to the beach below the stones, by the route which has become sacred to our rite. Мы все снова соберемся перед ратушей ровно в 3:00... и затем пройдем через весь поселок... вниз, на берег к камням... по маршруту, который стал священным для нашего обряда.
Больше примеров...
Селение (примеров 98)
Why do they not land outside and take the village by foot? А почему не сесть подальше и не войти в селение пешком?
There were seven confirmed cases of child abduction in Southern Sudan, several of which were attributed to LRA. On 28 March 2007, a village near Maridi, Western Equatoria, was attacked by armed men, suspected to be from LRA. Были подтверждены семь случаев похищений детей в Южном Судане, причем ответственность за несколько из них была возложена на ЛРА. 28 марта 2007 года селение около Мариди, Западный экваториальный регион, подверглось нападению вооруженных лиц, предположительно входивших в состав ЛРА.
Why did you raid our village? Почему ты опустошил мое селение?
Strong act of nature having place in 1772 in the river Kish, has destroyed Sheki, he was transferred on the territory of the village Nukha. в 1772 году в результате разрушительных селевых потоков река Киш полностью уничтоживших Шеки, город был перенесен в селение Нуха.
Our village had been ruined, and now they were takin' our mountain... and our Welshness. Наше селение было почти уничтожено, и теперь они забирали и нашу гору... ... и нашу уэльскую сущность .
Больше примеров...
Деревушка (примеров 51)
My hometown is Sanhetun, a village in the mountains. Мой родной городок Санхетан, деревушка в горах.
Abbots Chapel is the next village over, right. Эбботс Чапел - это же соседняя деревушка.
I am not some village in need of a water system. Я не какая-нибудь деревушка, которой требуется водоснабжение.
Tell me you wrote down the name of the village, Mr. Fox. Скажи, ты записал как называется деревушка?
Now, on the other side of the peninsula lies Cabo Pulmo, a sleepy fishing village. С другой стороны полуострова пролегает Кабо Пульмо, сонная рыбацкая деревушка.
Больше примеров...
Поселение (примеров 114)
Well, at least we know some kind of village was there. Как минимум мы знаем, что здесь было некое поселение.
He attacked a neighboring village. Он напал на соседнюю поселение.
At one time settlement was a town status, it is now - just a big village, which stands on the river byuerehah same name. В свое время поселение имело статус города, теперь это - просто большая деревня, стоящая на бюерегах одноименной реки.
There is a beggar village near the Soo Byu Bridge. Рядом с мостом Субё есть поселение бедняков.
Ibn Jubayr recorded that it was a village north of Damascus "with much running water and broad arable fields." Ибн Джубайр писал, что это поселение севернее Дамаска «с большим количеством воды и широкими пашнями».
Больше примеров...
Город (примеров 220)
The island on which the village lies is threatened by rising sea levels and coastal erosion. Остров, на котором расположен город находится под влиянием повышения уровня моря и береговой эрозии.
A little town, or maybe a village. Маленький город или, может быть, деревня.
(c) Place of arrest or abduction, or where the disappeared person was last seen (indication of town or village, at least); с) место ареста или похищения или место, где исчезнувшее лицо видели в последний раз (по крайней мере указать город или селение);
Is it a city or a village? Это город или деревня?
These cyclones affected virtually the whole of the island, but they were most severe in the province of Toamasina, especially in the village of Brickaville, which was especially hard hit. ЗЗ. Этими циклонами была затронута практически вся территория острова, а основной удар приняла на себя провинция Туамасина, где больше всех пострадал город Брикавиль.
Больше примеров...
Городок (примеров 48)
My options today are frat house, duck village, or car crash. У меня сегодня либо домашнее братство, либо утиный городок, либо автокатастрофа.
We are building a duck village. Мы строим утиный городок.
The only completely magical village in Britain. Единственный городок в Мире, где обитают исключительно маги.
A town is a human settlement that is generally larger than a village but smaller than a city. Малый город (городок) - это поселение, которое больше, чем сельский населённый пункт, но меньше, чем крупный город.
When Franklin returned to America, the new American Ambassador to France, Thomas Jefferson, wrote: "When he left Passy, it seemed as if the village had lost its patriarch." Когда Франклин вернулся в Америку, новый американский посол во Франции, Томас Джефферсон, писал: «Городок как будто остался без патриарха, когда он уехал из Пасси»(When he left Passy, it seemed as if the village had lost its patriarch.)
Больше примеров...
Поселковых (примеров 54)
Jordanian women were accorded the right to be elected to and nominated for membership of the House of Representatives and municipal and village councils in 1974 and 1982 respectively. В 1974 и 1982 годах иорданским женщинам было предоставлено право быть избранными и выдвинутыми в качестве кандидатов в члены палаты представителей и муниципальных и поселковых советов.
The Supreme Planning Council became a part of the Civil Administration, and all district planning committees and planning authorities of village councils were eliminated, their powers transferred to the Supreme Planning Council of the Civil Administration. Верховный совет планирования стал частью гражданской администрации, а все окружные комитеты планирования и органы планирования поселковых советов были закрыты, и их полномочия переданы Верховному совету планирования гражданской администрации.
In Ukraine there is now a State Social Service for families, children and young people, and over 1,500 regional, municipal, district, rural and village social service centres (SSCs) for families, children and young people. На сегодня в Украине действует Государственная социальная служба для семьи, детей и молодежи и свыше 1500 региональных, городских, районных, сельских и поселковых центров социальных служб для семьи, детей и молодежи (дальше ЦСССДМ).
In 1997 and 1998, work was conducted to revise and compile new lists and establish the boundaries of districts, aul (village) areas and settlement administrations. В 1997-1998 годах проведены работы по уточнению и составлению новых перечней и границ районов, аульных (сельских) округов и поселковых администраций.
Two liberals chaired regional councils and one member became a mayor, 600 members of LPU became members of regional, district in cities, village and town councils. Двое либералов возглавили областные советы и один стал городским головой, 600 членов ЛПУ стали депутатами областных, районных в городах, сельских и поселковых советов.
Больше примеров...
Деревенька (примеров 18)
It's a village in the Creuse, a tiny place. Это маленькая деревенька в местечке Крос.
It is a clean and green village. Маленькая и чистая деревенька.
It was a very small village - a weekly bazaar where people, just once in a week, they put in all the vats. Это была очень маленькая деревенька, с базаром раз в неделю, когда жители лишь раз в неделю делали покупки.
I pass by hoping you'll invite me to share a dish that's typical of this pretty small, but not too small, and extremely charming village. Я просто хожу здесь в надежде, что однажды ты меня пригласишь отведать какое-нибудь местное блюдо которым славится эта милая... маленькая, и всё же не такая уж и маленькая... но чертовски симпатичная деревенька.
Dauper's a small hunting village in the mountains, isn't it? Даупер... кажется, это охотничья деревенька глубоко в горах.
Больше примеров...
Village (примеров 207)
In 1978, expansion of Sunshine Village ski resort was approved, with added parking, hotel expansion, and development of Goat's Eye Mountain. В 1978 году было одобрено расширение горнолыжного курорта Sunshine Village, с добавлением стоянки, увеличением гостиницы и освоением Goat's Eye Mountain.
Located by the beach, Islanda Village Resort offers a peaceful retreat from the city so you can recharge. Спокойный курорт Islanda Village, расположенный рядом с пляжем, идеально подходит для отдыха от городского шума и суеты.
In 2001, the Village Voice named the film #87 on its list of the 100 Greatest Films of the Century. В 2001 году The Village Voice поставил фильм на 87 место в своём списке «100 величайших фильмов века».
"When Doves Cry" was voted as the best single of the year in The Village Voice Pazz & Jop critics' poll. «When Doves Cry» был выбран лучшим синглом года на The Village Voice Pazz & Jop critics' poll.
Carriacou and Petite Martinique is known for its Regatta and Village Maroon. Карриаку и Пти-Мартиника известны своей регатой и деревней Village Maroon.
Больше примеров...
Виллидж (примеров 99)
He works at Washington square gallery in greenwich village. Он работает в галерее в Гринвич Виллидж, что на площади Вашингтона.
I got them at a discount outlet in the village. Я купила их на распродаже в Виллидж.
We live 5 miles outside of glenport village, but the place still informs every parental decision I make. Мы живем в 5 милях от Гленпорт Виллидж, но это место влияет на каждое решение, которое я принимаю как родитель.
Earlier this morning, Isabella Jayne was found in her home in Atwater Village. Этим утром Изабелла Джейн была найдена в своем доме в Этуотер Виллидж.
Midtown, West Village, Lower East Side. Мидтаун, Вест Виллидж, Нижний Ист-Сайд.
Больше примеров...
Вилладж (примеров 47)
BLAINE: I know just the place down in Greenwich Village. Я знаю одно местечко в Гринвич Вилладж.
Burt and I ate it at a little place in the East Village that specializes in it. Мы с Бартом ели такое в маленьком заведении... в "Эст Вилладж", которое специализируется на этом.
Is that Montgomery Village, Maryland? Это Монтгомери Вилладж, Мериленд? Да, а что?
Others act as NGOs or autonomous organizations, like the Village Industry Service (VIS) in Zambia which promotes small-scale industries in rural areas. Другие организации являются НПО или самостоятельными организациями, примером которых может служить "Вилладж индастри сервис" (ВИС) в Замбии, содействующая развитию малых предприятий в сельских районах.
East of SoHo and the Village are the East Village and the Lower East Side. Восток Сохо и Гринвич Вилладж, и Лоуэр Ист Сайд.
Больше примеров...
Населенного (примеров 31)
At 5 a.m.: artillery bombardment of the village of Mukerezi. 5 часов утра: артиллерийский обстрел населенного пункта Мукерези.
The initial phase of the programme has begun in the village hospital of Karaul, which has suffered greatly. Первый этап программы осуществлялся в больнице населенного пункта Караул, который относится к числу наиболее пострадавших.
On 7 January, JEM attacked the Seraf Jidad police station in Western Darfur, forcing Sudanese police personnel to withdraw from the village. 7 января ДСР совершило нападение на полицейский участок в Сераф-Джидаде в Западном Дарфуре, заставив суданских полицейских уйти из этого населенного пункта.
Any disputes relating to racial discrimination were settled amicably by means of the village mediation units, whose members included elders of ethnic groups and other members elected by villagers. Все споры на почве расовой дискриминации разрешаются мирно с помощью поселковых посреднических групп, в состав которых входят старейшины этнических групп и другие члены, избираемые жителями населенного пункта.
At 6 a.m.: start of the bombardment of Gihoro from Kigo, a Tanzanian village. З. 6 часов утра: начало артиллерийского обстрела населенного пункта Гихоро из населенного пункта Киго (танзанийское название).
Больше примеров...