Английский - русский
Перевод слова Village

Перевод village с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деревня (примеров 1522)
Bomas of Kenya is a tourist village in Langata, Nairobi. Бомас в Кении - туристическая деревня в Лангате, Найроби.
The only village in the area is Kópasker with about 130 inhabitants. Единственная деревня в данной местности - Коупаскер, где проживает около 130 человек.
This is a village in southern Zambia. Это деревня в южной Замбии.
Village born «Migdal» of Bosra, a village of his mother, seven hundred years of migration or shortly thereafter. Деревня родились «Мигдаль» от Bosra, в деревне у матери, семьсот лет миграции или вскоре после этого.
The Chinese myth of success was the bright peasant boy whose village clubbed together to educate him and whose subsequent success resulted in the elevation of all who had helped him on his way into the civil service. Китайский миф об успехе - это история умного крестьянского мальчика, чья деревня совместными усилиями помогла ему получить образование и который, добившись успеха, помог возвыситься всем, кто помогал ему в его пути на государственную службу.
Больше примеров...
Село (примеров 395)
One villager expected the village to grow, although the influx had decreased in recent years. Один из жителей села заявил, что он надеется на то, что село будет расти, хотя приток людей за последние годы сократился.
He considered the place his home, but would return to his village of origin if possible. Он считает это место своим домом, однако, если была бы такая возможность, он вернулся бы в свое родное село.
The 1st Greek Battalion attacked the airfield itself, the 2nd Greek Battalion then attacked up the Route 16 road and the 3rd Battalion attacked the small village of Casalecchio. 1-й греческий батальон атаковал непосредственно аэродром, 2-й греческий батальон атаковал в направлении шоссе номер 16, и 3-й батальон атаковал село Casalecchio.
Meanwhile the whole village is against them. Всё село встает против них.
On 20 November, at 0645, two Russian armoured vehicles entered the village of Ganmukhuri from Otobaia, followed by armed militants. 20 ноября в 6:45 в село Ганмухури прибыли из Отобаи две российские бронемашины в сопровождении вооруженных боевиков.
Больше примеров...
Деревенский (примеров 92)
This is Antonius, our village historian. Это Антониус, наш деревенский историк.
Mr. Bakunzi (elderly village shepherd) Г-н Бакунзи (старик, деревенский пастух)
She's the village bicycle. Она как деревенский велосипед.
He was just a lad from the village. Он - простой деревенский паренек.
Apart from the fact that my wife and I are teachers and receive our monthly wages, we can also keep animals and tend orchards,' he says [...] Yurik Yeghian, head of the village, agrees: '"Van" faces housing issues.' Помимо того, что моя жена и я являемся учителями и получаем ежемесячную зарплату, мы также можем держать домашний скот и заниматься садоводством», - говорит он [...] Юрик Егян, деревенский староста, соглашается: «В «Ване» существует проблема жилья».
Больше примеров...
Сельский (примеров 64)
The village chief is also to maintain public security and order at the grass-roots level and he is the mediator disputes between the villagers. Кроме того, сельский староста несет ответственность за поддержание безопасности и общественного порядка на местах, а также за урегулирование споров между деревенскими жителями.
A town is a human settlement that is generally larger than a village but smaller than a city. Малый город (городок) - это поселение, которое больше, чем сельский населённый пункт, но меньше, чем крупный город.
The village chief has a deputy village chief to assist him or her in his or her tasks. Сельский староста имеет заместителя, который оказывает ему или ей помощь в выполнении его или ее обязанностей.
After decades of sharing the same space as the village hall, the village constructed a new police headquarters at 200 S Lincolnway Street (IL Rt 31) in 2010. Продолжительное время в качестве служебного помещения использовался сельский клуб, однако в 2010 году было открыто новое отделение полиции, расположенное на 200 S Lincolnway Street (IL Rt 31).
Teghout Village Head in Lori Marz Harutyun Meliksatyan told the "Hetq", "Teghout" CJSC paid 117 million AMD to the community budget for the land area of agriculture significance with the purpose of changing its status to that of industrial significance. Сельский староста общины Техут Лорийской области Арутюн Меликсетян сообщил «Хетк», что за территорию, имеющую сельскохозяйственное значение, в бюджет общины ЗАО "Техут" выплатило 117 млн. драмов, с целью изменения категории земель на категорию промышленного назначения.
Больше примеров...
Поселок (примеров 80)
This fishing village north of the island has a special charm that attracted our attention. Это рыбацкий поселок на севере острова имеет особый шарм, которые привлекли наше внимание.
The village is sometimes called Alitak, after a nearby bay. Поселок иногда называют Алитак (англ. Alitak) из-за близлежащего залива.
He mentioned that the main village of his tribe was burnt down by 40 army troops on 1 August 1989. Он сообщил, что 1 августа 1989 года главный поселок его племени был сожжен дотла армейским подразделением численностью в 40 человек.
Makrigialos is a little, family friendly village with sparkling sea water. Макриялос - это небольшой поселок с гостеприимными жителями, расположенный на берегу моря, известного своей необыкновенно чистой водой.
After visiting the village we decided that its beauty speaks by itself. Осмотрев поселок, мы решили, что он должен говорить сам за себя.
Больше примеров...
Селение (примеров 98)
[5] The corresponding village along the border in the Democratic Republic of the Congo is also called Gasizi. [5] Соответствующее селение рядом с границей в Демократической Республике Конго также называется Гасизи.
Each village should cherish its uniqueness but also be united as Tokelau to seek outside assistance. Хотя каждое селение должно сохранять свою самобытность, они все должны занимать единую позицию, когда Токелау обращается с просьбой об оказании ей внешней помощи.
Chihiro is able to develop her independence through her friends and parents, just as Kiki leaves her village with her parents' blessings. Тихиро смогла развить свою самостоятельность через своих друзей и родителей, точно так же как Кики покидает своё селение с благословения родителей.
Who attacked the Light Maiden's village? Кто напал на селение Девы Света?
Each village first elects four officials: Faipule, Pulenuku, Deputy Faipule and Deputy Pulenuku. Каждое селение вначале избирает четырех должностных лиц: фаипуле, пуленуку, заместителя фаипуле и заместителя пуленуку.
Больше примеров...
Деревушка (примеров 51)
I am not some village in need of a water system. Я не какая-нибудь деревушка, которой требуется водоснабжение.
San Bartolo is the village in the middle of the canyon? Сан Бартоло - это деревушка посреди каньона?
A few kilometers from Apchon castle, his lost village in Auvergne, also mentioned by Bataille, is actually Riom-ès-Montagnes, Эта расположенная в нескольких милях от замка, отдаленная деревушка, упоминаемая Батаем, называется Риом-эс-Монтань.
Cirali is an agricultural village and is close to the ancient ruins of Olympos and permanent gas vents of Chimaera, which have had natural flames since the ancient times. Сельскохозяйственная деревушка Чирали расположена вблизи античных руин города Олимпос и горы Химера. Вспышки огня, вызванные постоянно выходящим на поверхность природным газом, можно было наблюдать на горе еще с античных времён.
The entire area is like a cosy village - with exciting shops and activities for the whole family. Вообще, за названием «мастерская» скрывается целая деревушка, где вы найдете сувенирные лавочки, а также сможете провести время всей семьей.
Больше примеров...
Поселение (примеров 114)
The village is referred to as "Wimbedounyng" in a charter signed by King Edgar the Peaceful in 967. Поселение упоминается в 967 г. под именем Wimbedounyng в хартии, подписанной королём Эдгаром Миролюбивым.
Now, I'll find her, but I need you to go back to the village and light a fire so we can find our way home. Теперь я должен найти её, но мне нужно что бы ты вернулися назад в поселение и зажёг огонь для того что бы мы смогли найти дорогу назад.
The settlement was first mentioned in 1561 as a village called Duoliebaičiai. Впервые упоминается в 1561 году как поселение на границе с Пруссией под именем Duoliebaičiai.
A linear village is called a sráidbhaile ("-street settlement")-this has been anglicised as Stradbally, which is the name of a number of villages on the island. Поселения, представляющие собой вытянутую линию (англ. Linear settlement) в ирландском языке называются sráidbhaile(«поселение с одной улицей») - это слово было англифицировано как stradbally и дало название ряду населённых пунктов Ирландии.
"Springfield Colonial Village"? "Спрингфилд, колониальное поселение"?
Больше примеров...
Город (примеров 220)
Mom, I'm just walking into the village, okay? Мам, я пойду прогуляюсь в город, ладно?
President Reagan visited the village on 3 June 1984 and delivered a speech to its residents, during which he discussed his ancestry and what he called the "Irish-American tradition". Президент Рейган посетил город З июня 1984 года и выступил с речью на его жителей, в ходе которой он рассказал о своём происхождении.
A city can theoretically be demoted to a town or village when it fails to meet any of these conditions, but such a demotion has not happened to date. В принципе, город может быть понижен до статуса посёлка или села, если он не сможет выполнить какое-либо из этих условий, но такого понижения не разу не происходило.
The City of Sunrise Golf Village which comprises 3 1/2 square miles, has no air pollution or drainage problems, all paved streets, and street lighting throughout the entire City. Город Санрайз Гольф Вилладж, который охватывает З 1/2 кв. миль, не имеет загрязнения воздуха или дренажных проблем, все улицы мощеные и по всему городу установлено уличное освещение.
The city that Kgosi Gaborone founded was called first called Gaborone's Village by the first European settlers. Город, который основали Кгоси Габороне, европейские поселенцы назвали Gaborone's Village.
Больше примеров...
Городок (примеров 48)
There's a village near here called Maneciras. Неподалеку есть городок Манесирас.
Can you see that snow-covered little village? Видите тот городок в долине?
Steinway Village was built as its own town, and included a new factory (still used today) with its own foundry and sawmill, houses for employees, kindergarten, lending library, post office, volunteer fire department, and parks. Городок имел собственную жилую инфраструктуру и включал новую фабрику (всё ещё используемую сегодня) с литейным заводом и лесопилкой, зданиями для сотрудников, детским садом, почтовым отделением, отделом добровольческой пожарной охраны и парком.
When Franklin returned to America, the new American Ambassador to France, Thomas Jefferson, wrote: "When he left Passy, it seemed as if the village had lost its patriarch." Когда Франклин вернулся в Америку, новый американский посол во Франции, Томас Джефферсон, писал: «Городок как будто остался без патриарха, когда он уехал из Пасси»(When he left Passy, it seemed as if the village had lost its patriarch.)
This place is like a village. Никак, городок маленький.
Больше примеров...
Поселковых (примеров 54)
The right to take part in public affairs is supported at the municipal level by the creation of village development councils, which promote community accountability and participation in development initiatives. Право на участие в жизни общества подкрепляется на уровне коммун созданием поселковых советов по вопросам развития, которые способствуют укреплению ответственности граждан и активизации их участия в делах коммуны, связанных с развитием.
Seth Koma-Survival and Development of Children in Rural Areas of Cambodia through Village Action Plans Программа «Сетх Кома» - выживание и развитие детей в сельских районах Камбоджи на базе поселковых планов действий
UNMIT police, including the formed police units, played a central role in the provision of security for the presidential and parliamentary elections in 2007 and the village (suco) elections in 2009. Полицейские ИМООНТ, в том числе сформированные полицейские подразделения, сыграли центральную роль в обеспечении безопасности в ходе президентских и парламентских выборов в 2007 году и в ходе деревенских (поселковых) выборов в 2009 году.
The fifth round of local elections was held in two phases in the districts of Dili and Liquica, on 20 and 30 September 2005, marking the final round of village and sub-village elections in all 13 districts. 20 и 30 сентября 2005 года в округах Дили и Ликвика в два этапа проводился пятый тур местных выборов, который стал заключительным этапом сельских и поселковых выборов во всех 13 округах.
The Village Land Act provides mechanisms for consultation with the village councils, members of which are elected by the people of the area. Закон о сельских землях предусматривает механизмы проведения консультаций с членами поселковых советов, избираемых местным населением.
Больше примеров...
Деревенька (примеров 18)
It's a harbour, not a village. Это гавань, а не деревенька.
It is a clean and green village. Маленькая и чистая деревенька.
It was a very small village - a weekly bazaar where people, just once in a week, they put in all the vats. Это была очень маленькая деревенька, с базаром раз в неделю, когда жители лишь раз в неделю делали покупки.
I pass by hoping you'll invite me to share a dish that's typical of this pretty small, but not too small, and extremely charming village. Я просто хожу здесь в надежде, что однажды ты меня пригласишь отведать какое-нибудь местное блюдо которым славится эта милая... маленькая, и всё же не такая уж и маленькая... но чертовски симпатичная деревенька.
Once upon a time, a long time ago, there was a little village known as sacred heartia. Однажды, давным-давно, была маленькая деревенька под названием Святосердия
Больше примеров...
Village (примеров 207)
"Y.M.C.A." is a song by the American disco group Village People. У.М.С.А. (Уай-эм-си-эй) - песня американской группы Village People.
The area was first known as the Old MacDonald Ranch, but the name changed to Palm Village in the 1920s when date palms were planted. Изначально район был известен как Old MacDonald Ranch, но после посадки пальм в 1920 название изменилось на Palm Village.
Today the village is most famous for the "blackhouse village", which consists of nine restored traditional thatched cottages. Сегодня эта деревня известна за «Blackhouse Village», которая состоит из 9 восстановленных традиционных домов.
J. Hoberman from The Village Voice decried that the serious subject was undermined by Spielberg's "shamelessly kiddiecentric" approach. Хоберман из «The Village Voice» посчитал, что серьёзная тема фильма была передана Спилбергом в «бесстыдным ориентированном на детей подходе».
Christgau is perhaps best known for his "Consumer Guide" columns, which have been published more-or-less monthly since July 10, 1969, in the Village Voice, as well as a brief period in Creem. Кристгау наиболее известен благодаря своим колонкам «Гид потребителя» (англ. Consumer Guide), публиковавшимися начиная с 1969 года в газете The Village Voice с периодичностью раз в месяц, а также некоторый период в Newsday.
Больше примеров...
Виллидж (примеров 99)
You know, Sonja I discovered this exquisite little place in the village. Соня, я нашел одно первоклассное местечко в Гринвич Виллидж...
This trend has also affected some of the city's well-known cultural centers like Village Music and the Sweetwater Saloon. Этот тренд повлиял и на часть широко известных культурных центров, таких как Виллидж Мьюзик и Салон Свитвотер.
Meanwhile, Zen Yi was getting closer to Jungle Village. Тем временем Дзен И был все ближе к Джангл Виллидж.
There's an art dealer in New York... Greenwich village... and he's agreed to look at my work with an eye toward selling it. Арт-дилер из Нью-Йорка с района Гринвич Виллидж дал добро на оценку моих работ.
The Village long-hairs are peddling junk like the price of the canvas. В Гринвич Виллидж таким барахлом торгуют... по цене холста.
Больше примеров...
Вилладж (примеров 47)
That's this building, Lincoln village. Это - вот это здание, Линкольн Вилладж.
I read about the Glasshouse Village Trust in the newspaper. Я прочитала про благотворительный фонд Гласхауз Вилладж в газете.
With some of the trendiest neighborhoods, including Little Italy and Greenwich Village only steps away, Hotel Azure places guests in the heart of the city. В нескольких шагах от отеля расположены одни из самых фешенебельных районов, в числе которых Маленькая Италия и Гринвич Вилладж. Гости отеля Azure проживают в самом центре города.
Curry Restaurant, Taipa Village. Ресторан Карри на Тайпа Вилладж.
East of SoHo and the Village are the East Village and the Lower East Side. Восток Сохо и Гринвич Вилладж, и Лоуэр Ист Сайд.
Больше примеров...
Населенного (примеров 31)
And it was not a traditional court but the judge in the village of Elan Nguema who imposed this sentence of indeterminate duration. Следует отметить, что наказание в виде бессрочного тюремного заключения было назначено ей не традиционным судом, а судьей населенного пункта Элан-Нгема.
In two separate cases, two 20-year-old men were killed close to the fence, one on 30 November 2012 east of the village of Al-Shouka, and the other one on 11 January 2013, in Jabalia, in the context of demonstrations. В двух случаях двое двадцатилетних мужчин были убиты вблизи ограждения: первый - 30 ноября 2012 года к востоку от населенного пункта Аль-Шука, а второй - 11 января 2013 года в Джабалии; и тот и другой случаи произошли во время демонстраций.
On 7 January, JEM attacked the Seraf Jidad police station in Western Darfur, forcing Sudanese police personnel to withdraw from the village. 7 января ДСР совершило нападение на полицейский участок в Сераф-Джидаде в Западном Дарфуре, заставив суданских полицейских уйти из этого населенного пункта.
According to Anatoliy Croitoru, vice-chief of municipal Civil Protection and Emergency Situations Service, for the first time after flood movement of pedestrians and vehicles is provided on the whole territory of the village. Как сообщил ИА «НОВОСТИ-МОЛДОВА» замначальника муниципальной СГЗЧС Анатолий Кроитору, впервые после наводнения полностью обеспечено передвижение пешеходов и транспорта по всей территории населенного пункта.
On 27 May 1994, units of the armed forces of the Republic of Armenia, forcing their way across the State frontier of the Azerbaijani Republic, suddenly attacked Azerbaijani army posts close to the village of Gyunnut, in the Sharur district of the Nakhichevan Autonomous Republic. 27 мая 1994 года подразделения вооруженных сил Республики Армения, грубо нарушив государственную границу Азербайджанской Республики, внезапно атаковали посты азербайджанской армии, расположенные вблизи населенного пункта Гюннут Шарурского района Нахичеванской Автономной Республики.
Больше примеров...