Английский - русский
Перевод слова Village

Перевод village с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деревня (примеров 1522)
Bitondo Evelyne (village of Bulindji); Битондо Эвелин (деревня Булинджи);
The village is located in the Tuscan-Emilian Apennine Mountains, nearby the borders of Emilia-Romagna. Деревня расположена в Тоскано-Эмилианских Апеннинах, недалеко от границы с областью Эмилия-Романья.
They said that the Torwali language had taken over from Badeshi in their village. По их словам, язык торвали вытеснил в их деревне бадеши, на котором деревня говорила первоначально.
On May 1, 1996 near the village of Antonovo a pillar was erected, written on it The village Antonovo - the geographical center of the Republic of Belarus. 1 мая 1996 года вблизи деревни Антоново был установлен специальный геодезический знак: «Деревня Антоново - географический центр Республики Беларусь».
Time: Early 17th Century Place: The Tyrol Scene 1: A village On Luisa's birthday, the villagers have gathered outside her house to serenade her. Время: Начало XVII века Место: Тироль Сцена 1: Деревня На день рождении Луизы друзья поют песни в её честь.
Больше примеров...
Село (примеров 395)
According to the Caucasian Calendar for 1908, the entirely Armenian village of Khachisar had a population of 1,862 people. По данным кавказского календаря за 1908 год, армянское село с населением 1862 человека.
As a result of a territorial dispute with the bishop of Ryazan, which was approved by Tsar Peter I in 1699 in favor of the Department of Voronezh, the latter were transferred to the city Usman Demshinsk, Belokolodsk and village Wet Buerak. В результате территориального спора с Рязанским архиереем, который был разрешён царем Петром I в 1699 году в пользу Воронежской кафедры, последней были переданы города Усмань, Демшинск, Белоколодск и село Мокрый Буерак.
Where can you find Magyars? Magyars were here on Holy Night, and the whole village... Где мадьяр-то взять? на Святой вечер мадьяры приехали, так на все село...
The most interesting exhibit of the museum, attracting many tourists to the village, are manuscript books dated to the 15th-20th centuries and they evidence that the past of the village was closely related to science. Самой интересной экспозицией музея, привлекающей в село много туристов, являются редкие рукописные книги, относящиеся к XV-XX векам, которые свидетельствуют о том, что прошлое села было тесно связано с наукой.
Till Day 13 we will be backpacking. A short bus transfer brings us to the village of Dobriniste. До 13 дня пути, маршрут продолжается только с рюкзаком.Короткий переезд на автобусе отведет в село Добринище.Подъем по горной дороге до хижи"Безбог"(7400фут.
Больше примеров...
Деревенский (примеров 92)
Because the author's family only had enough resources to pay one fifth of the fine, the village committee confiscated two thirds of the land belonging to the author's family in order to cover the remaining portion of the fine. Поскольку семейных ресурсов достало для выплаты лишь пятой части штрафа, деревенский комитет конфисковал две трети земли, принадлежащей семье автора, чтобы покрыть остаток штрафа.
Juan Gallardo (Valentino), a village boy born into poverty, grows up to become one of the greatest matadors in Spain. Хуан Гальярдо, деревенский мальчишка, рождённый в бедности, растет для того, чтобы стать знаменитым испанским матадором.
Well, we had the village choir bawling at us from the Minstrels' Gallery А у нас был деревенский хор, который голосил на хорах
The village volunteers reported the matter to the gup who sent the male Christians with the volunteers to the Dzongda. Добровольцы сообщили об этом гупу (деревенский староста), который направил мужчин-христиан и добровольцев к дзонгде.
Then he stated that the village elder had told him that the military authorities had found documents on the dead bodies with the names of contacts in the village and that he believed that the author's name was among them. Затем он заявил, что деревенский старейшина сообщил ему о том, что военные власти, обыскивая убитых, обнаружили документы с именами связных в деревне и что он полагает, что среди них было имя автора.
Больше примеров...
Сельский (примеров 64)
This will be done through training programs structured to reinforce the right of women to have access to the village court, be afforded equal status and treated fairly. Это будет осуществляться посредством учебных программ, направленных на укрепление права женщин на доступ в сельский суд, равноправное положение и справедливое обращение.
In August 1920, the Communist Sednivska village council began. В августе 1920 года начал деятельность коммунистический Седневский сельский совет.
After the victory ceremony it is time for the Ischgl village fete, which is held every year. This great street party makes up for all the exertions of the race with nourishing rustic cuisine and cool, well-deserved drinks. А после церемонии награждения начинается ежегодный ишгльский сельский фестиваль, на котором вкусная еда и прохладные напитки помогают быстро скрасить лишения гонки.
The lowest government administrative structure in Tanzania Mainland is the Village in rural areas and the Mtaa (hamlet) in urban areas. Низшим органом административной структуры материковой Танзании является сельский орган местного самоуправления в сельских районах и (поселение) в городских районах.
On the question of the small house policy, she explained that under the small house policy in Hong Kong, a male indigenous villager was eligible to apply for permission to build for himself once in his lifetime a small house within his own village. По вопросу Директив в области малого жилья оратор разъясняет, что в Гонконге согласно этим Директивам местный сельский житель мужского пола может обратиться за разрешением один раз в жизни построить себе в своей деревне небольшой дом.
Больше примеров...
Поселок (примеров 80)
The seaside of village is located at a distance of about 71 km. Приморский поселок расположен на расстоянии около 71 км.
The village itself is rather unpretentious, and I got there in the off-season, after a week-long of rain. Сам поселок - довольно неброский, да еще я попал в него не в сезон, после недели затяжных ливней.
He mentioned that the main village of his tribe was burnt down by 40 army troops on 1 August 1989. Он сообщил, что 1 августа 1989 года главный поселок его племени был сожжен дотла армейским подразделением численностью в 40 человек.
Chemical status of the Severski Donez at the Ukrainian monitoring station "Ogurtsovo village" at the Ukrainian/Russian border in 2001 Химическое состояние реки Северский Донец на украинской станции мониторинга "Поселок Огурцово" на украинско-российской границе в 2001 году
A rather cosmopolitan village preferred by a lot of people for the sandy beaches and its busy shopping center. Космополитичный поселок Ханиоти привлекает внимание многих гостей Греции благодаря его песчаным пляжам и развитой инфраструктуре.
Больше примеров...
Селение (примеров 98)
Most likely, you are the reason... why they attacked your village. Скорее всего, вы и послужили причиной... нападения на селение.
Each village first elects four officials: Faipule, Pulenuku, Deputy Faipule and Deputy Pulenuku. Каждое селение вначале избирает четырех должностных лиц: фаипуле, пуленуку, заместителя фаипуле и заместителя пуленуку.
Local traders who sell their goods at Njerima told the Group that during the last week of May, M23 recruits passing through the village included refugees from Masisi, as well as Rwandan nationals. Местные торговцы, которые продают свой товар в Нджериме, сообщили Группе, что в число новобранцев «М23», следовавших в течение последней недели мая через это селение, входили беженцы из Масиси, а также граждане Руанды.
On 1 September 1995, armed East Timorese rebels reportedly killed three civilians in a raid on the village of Samaguia, approximately 150 kilometres east of Dili. 17 Согласно поступившим сообщениям, 1 сентября 1995 года вооруженные восточнотиморские повстанцы в ходе налета на селение Самаджуйя примерно в 150 км к востоку от Дили убили трех гражданских лиц 17/.
The militia force stopped their advance while the motorized regular military force swept past the village of Abu Hamra, turned and attacked it. Ополченческие силы остановили их наступление, в то время как регулярные моторизованные подразделения обошли на скорости селение Абу Хамра, развернулись и напали на него.
Больше примеров...
Деревушка (примеров 51)
Long Mei is a small village of about 500 people in the Yunan Province of China. Лонг Мей - это деревушка в китайской провинции Юнань, насчитывающая около 500 жителей.
A Little village you've never heard of. Маленькая деревушка, о которой ты никогда не слышал.
The village of Pitsidia is a small, traditional and quiet village in a beautiful environment. It is one of the southernmost villages in Crete. Живописная, одна из самых южных деревушек Крита, деревушка Питсидиа - это маленькая, построенная в традиционном стиле, спокойная деревушка с красивой окружающей средой.
Now, on the other side of the peninsula lies Cabo Pulmo, a sleepy fishing village. С другой стороны полуострова пролегает Кабо Пульмо, сонная рыбацкая деревушка.
So this right here is the tiny village of Elle, close to Lista. Вот здесь расположена крошечная деревушка Еллэ, недалеко от Листы.
Больше примеров...
Поселение (примеров 114)
According to archaeological research, a large village was situated near the hill fort. Согласно археологическим исследованиям, рядом с крепостью существовало крупное поселение.
In 1780 the village obtained town rights, but in 1934 it lost them, as its population fell below the then required 3,000. В 1780 году поселение получило права города, но в 1934 году утратило его, поскольку население упало ниже требуемых 3000 человек.
Traditionally, it is a small village. Традиционное поселение - небольшая деревня.
Kanata is an indigenous Canadian word meaning "village" or "settlement". Название «Канада» происходит от слова kanata, что означает «деревня» или «поселение».
In some areas, the term "village council" is still used as a synonym for "rural settlement", and even still used in formal names of entities (for instance, Novinsky Village Council in the Bogorodsky District of Nizhny Novgorod Oblast). Сейчас в некоторых областях слово «сельсовет» сохраняется как синоним сельскому поселению или используется в названиях, например, сельское поселение Новинский сельсовет в Богородском районе Нижегородской области.
Больше примеров...
Город (примеров 220)
In 1862 the village name was changed to its current one. В 1862 году город был переименован в современное название.
Lelydorp is more like a big village instead of a city. Город Лелидорп больше похож на деревню, а не на город.
During 1836 the inhabitants of Pampoenkraal petitioned the Governor of the Cape Colony, Sir Benjamin d'Urban, for permission to rename the village D'Urban in his honour. В 1836 году жители города обратились к новому губернатору Капской колонии сэру Бенджамину Д'Урбану за разрешением переименовать город в его честь.
Today in Croatia there are several centres of lacemaking tradition: the Adriatic islands of Pag and Hvar, the northern town of Lepoglava and the Sveta Marija village in the Međimurje County. Сегодня в Хорватии есть несколько центров, поддерживающих традиции кружевоплетения: адриатические острова Паг и Хвар, город Лепоглава на севере страны и село Св.
Kedarnath was born on 2 September 1838 in the village of Ula (presently Birnagar) in Bengal, some 100 kilometres (62 mi) north of modern-day Kolkata. Кедарнатх родился 2 сентября 1838 года в деревне Ула (ныне город Бирнагар в штате Западная Бенгалия), расположенной примерно в 100 км к северу от современной Калькутты.
Больше примеров...
Городок (примеров 48)
It was initially envisaged to construct a containerized village to accommodate military personnel who were housed in hotels. Первоначально для размещения военного персонала, проживавшего в гостиницах, предполагалось построить городок из сборных жилых модулей.
He recommended that the authorities close the tent village in Hal Far and ensure that residents are relocated to facilities that meet adequate standards of housing and living. Он рекомендовал властям закрыть палаточный городок в Хал-Фаре и переселить его обитателей на объекты, соответствующие адекватным стандартам размещения и проживания.
Little town It's a quiet village Городок, тихо и уютно
This village portrays the village life of Assam in the most liveliest of form through life like statues and model thatched huts. Этот городок изображает сельскую жизнь Ассама в самых ярких формах, таких как статуи и макеты соломенных хижин.
In some cases, "town" is an alternative name for "city" or "village" (especially a larger village). В некоторых случаях, городок - это другое название для города или сельского населённого пункта (особенно большой деревни или посёлка).
Больше примеров...
Поселковых (примеров 54)
A total of 3,750 villages in 560 village tracts have been targeted in the 11 focus townships for project interventions. Всего в 11 округах в рамках осуществления проектов было охвачено 3750 деревень в 560 поселковых районах.
Welcoming the successful completion of the village (suco) elections in October 2009 as an indication of the progress made in the democratic political process in Timor-Leste, приветствуя успешное завершение сельских (поселковых) выборов в октябре 2009 года, что говорит о прогрессе, достигнутом в демократическом политическом процессе в Тиморе-Лешти,
The rate of recovery of coal from mining in Shanxi Province, China's largest source of coal is approximately 40%, though the rate of recovery of village and township coal mines in Shanxi Province is only 10%-20%. Скорость извлечения угля из добычи в провинции Шаньси, крупнейшем источнике угля в Китае, составляет около 40 %, хотя скорость восстановления деревенских и поселковых угольных шахт в провинции Шаньси составляет всего 10 % -20 %.
In 1995, China discharged over 37 billion cubic metres of wastewater, not including wastewater from township and village enterprises. В 1995 году общий объем сточных вод в Китае составил более 37 млрд. кубических метров, и это не считая сточных вод поселковых и сельских предприятий.
English Page (b) They searched the village of Hayzawah on the Zakho-Batufah road, after cordoning it off, prevented citizens from engaging in their daily work and adopted schools in villages and townships as headquarters for their forces, putting a halt to any study activities. Ь) Они обыскали деревню Хайзава на дороге Заху - Батуфа, поставив вокруг нее заграждения, не позволяли гражданам заниматься своими повседневными делами и разместили в деревенских и поселковых школах штабы своих сил, в результате чего были прекращены все учебные занятия.
Больше примеров...
Деревенька (примеров 18)
I didn't mean it's a tiny village where nothing ever happens. Когда я сказал "микроскопическая", я не имел в виду, что это мелкая деревенька, где ничего не происходит.
Back then it was a small village with a wooden church. В то время это была небольшая деревенька с церковью.
It was a very small village - a weekly bazaar where people, just once in a week, they put in all the vats. Это была очень маленькая деревенька, с базаром раз в неделю, когда жители лишь раз в неделю делали покупки.
That village you're pointing at is kind of hairy. А деревенька эта горячая, Уиллард?
It was a very small village - a weekly bazaar where people, just once in a week, they put in all the vats. Это была очень маленькая деревенька, с базаром раз в неделю, когда жители лишь раз в неделю делали покупки.
Больше примеров...
Village (примеров 207)
Loano 2 Village is one of Liguria's biggest and best tourist complexes, offering extensive entertainment facilities and a variety of different accommodation options within its beautiful gardens. Loano 2 Village - это один из крупнейших и лучших туристических комплексов Лигурии, в котором гостям предлагаются всевозможные развлечения и типы размещения.
The song "Village Green" was recorded in November 1966 during the sessions for the album but was released on a French EP in 1967 and did not appear on a Kinks LP until the next release, The Kinks Are the Village Green Preservation Society. Песня «Village Green» была записана в ноябре 1966 года во время записи альбома, но была выпущена на французском EP в 1967 году и не появлялась на пластинке The Kinks; она вошла в треклист следующего релиза группы The Kinks Are The Green Green Conservation Society.
The November 1966 track "Village Green" was inspired by a visit to Devon, England in late 1966. В ноябре 1966 года была написана композиция «Village Green», которая была вдохновлена поездкой в Девон, Англия в конце 1966 года.
The unique village on the Riviera is perched like an eagle's nest overhanging the sea. L'unique village de la Riviera perchй en nid d'aigle surplombant la Mйditerranйe.
Also the magazine Russian Reporter mentioned Dissernet's work among the most notable milestones of the year 2013, and the Internet edition The Village published an article about Dissernet in the dictionary "Summaries of 2013: main words and phrases of the outgoing year". Также журнал «Русский репортёр» упомянул работу «Диссернета» среди наиболее заметных «Вех 2013 года», а интернет-издание The Village поместило статью о «Диссернете» в словаре «Итоги 2013: главные слова и фразы уходящего года».
Больше примеров...
Виллидж (примеров 99)
He works at Washington square gallery in greenwich village. Он работает в галерее в Гринвич Виллидж, что на площади Вашингтона.
I heard Louis Armstrong sing this song once... in a little speak in Greenwich Village, New York. Знаете, я слышал эту песню в исполнении Луи Армстронга в Гринвич Виллидж, в Нью-Йорке.
"So I thought Palm Harbor Village was over there." "Я думал, что Палм Харбор Виллидж был здесь."
O'MALLEY: From the Village. Из Виллидж, Нью-Йорк.
This is Richmond Hill, and Minetta Water, which used to run its way through Greenwich Village. Это Ричмонд Хилл и подземная река Минетта, которая протекала через Гринвич Виллидж.
Больше примеров...
Вилладж (примеров 47)
Daphne has a friend in the East Village. У Дафны есть друг в Ист Вилладж.
During his years at NYU, Lord and his brother Bill opened the Village Academy of Arts. Во время учёбы в Нью-Йоркском университете Лорд и его брат Билл открыли академию искусств «Вилладж».
One of them is Ventri's in the East Village. Один из них - Вентри, в Ист Вилладж.
Gallery in the village. В галерее в Вилладж.
That first elected mayor was John Lomelo, Jr. - a former Miami nightclub owner who was drawn to Sunrise Golf Village by the Upside-Down House. Первым избираемым мэром города был Джон Ломело, младший - бывший владелец ночного клуба в Майами, который был привлечён в Санрайз Гольф Вилладж "домом вверх тормашками".
Больше примеров...
Населенного (примеров 31)
The initial phase of the programme has begun in the village hospital of Karaul, which has suffered greatly. Первый этап программы осуществлялся в больнице населенного пункта Караул, который относится к числу наиболее пострадавших.
Any disputes relating to racial discrimination were settled amicably by means of the village mediation units, whose members included elders of ethnic groups and other members elected by villagers. Все споры на почве расовой дискриминации разрешаются мирно с помощью поселковых посреднических групп, в состав которых входят старейшины этнических групп и другие члены, избираемые жителями населенного пункта.
In some cases, all the inhabitants of a village or district or all the officials in a government department, were threatened. В некоторых случаях угрозы распространялись на всех жителей того или иного населенного пункта или жилого района или же на весь персонал официального учреждения.
According to Anatoliy Croitoru, vice-chief of municipal Civil Protection and Emergency Situations Service, for the first time after flood movement of pedestrians and vehicles is provided on the whole territory of the village. Как сообщил ИА «НОВОСТИ-МОЛДОВА» замначальника муниципальной СГЗЧС Анатолий Кроитору, впервые после наводнения полностью обеспечено передвижение пешеходов и транспорта по всей территории населенного пункта.
On 27 May 1994, units of the armed forces of the Republic of Armenia, forcing their way across the State frontier of the Azerbaijani Republic, suddenly attacked Azerbaijani army posts close to the village of Gyunnut, in the Sharur district of the Nakhichevan Autonomous Republic. 27 мая 1994 года подразделения вооруженных сил Республики Армения, грубо нарушив государственную границу Азербайджанской Республики, внезапно атаковали посты азербайджанской армии, расположенные вблизи населенного пункта Гюннут Шарурского района Нахичеванской Автономной Республики.
Больше примеров...