Английский - русский
Перевод слова Village

Перевод village с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деревня (примеров 1522)
The village then developed along the road connecting Paris to Rouen. Затем деревня росла вдоль дороги, соединяющей Париж и Руан.
Her own village had been slaughtered as punishment for resisting Roman rule. Ее деревня была уничтожена за неповиновение римским властям.
It's a small village, quite remote. Он как маленькая, удаленная деревня.
It's not like the Village. Ничего. Это тебе не Деревня.
Santa's village is behind this wall. Деревня Санты позади этой стены.
Больше примеров...
Село (примеров 395)
Along small, but picturesque small river Rafajlovets spuskaemja in village Bystritsa, whence we leave to Ivano-Frankovsk. Вдоль небольшой, но живописной речке Рафайловец спускаемя в село Быстрица, откуда выезжаем в Ивано-Франковск.
It can refer to a city, town, village or a small grouping of them, or a rural area. Этой территорией может быть город, село, небольшая группа сёл или сельский район.
Aygovit village, Aygovit district, Armenia Село Айгеовит, Иджеванский район, Армения
State programmes such as "Education", "New Village" and others provide for the further extension and construction of pre-school facilities, schools and sports, educational and cultural facilities. Государственные программы "Образование", "Новое село" и другие предусматривают дальнейшее расширение и строительство дошкольных учреждений, школ, спортивных, образовательных и культурных учреждений.
On April 10, 1992 the village Maragha in the Martakert region was completely ruined by the regular army of Azerbaijan. 10 апреля 1992 года в результате атаки частей регулярной армии Азербайджана было до основания разрушено село Марага Мартакертской области.
Больше примеров...
Деревенский (примеров 92)
In a welcome initiative to promote women's participation in political life at the local level, the electoral law provided for a minimum of three women to be elected to each village council. Обнадеживает то, что в законе о выборах делается попытка расширить участие женщин в политической жизни на местном уровне и с этой целью предусматривается положение о выборах в каждый деревенский совет по крайней мере трех женщин.
(e) the Village Council obtains the advice and consents required under section 47. ё) деревенский совет получает консультативное заключение и согласие, предусмотренные в разделе 47.
In village councils nationwide, out of 190 village chairpersons, only 11 are women. Also, for every one woman elected to the village councils, there are 3 or more men. В деревенских советах по всей стране из 190 председателей деревенских советов только 11 женщин. Кроме того, на каждую женщину, избранную в деревенский совет, приходится З или более мужчин.
Then he stated that the village elder had told him that the military authorities had found documents on the dead bodies with the names of contacts in the village and that he believed that the author's name was among them. Затем он заявил, что деревенский старейшина сообщил ему о том, что военные власти, обыскивая убитых, обнаружили документы с именами связных в деревне и что он полагает, что среди них было имя автора.
He also refers to affidavits from the Sarpanch of the complainant's village in India corroborating the complaint and claiming that police officers informed him that arrest warrants had been issued against the complainant for involvement with Sikh militants. Он также ссылается на письменные показания, которые дал деревенский староста деревни проживания заявителя в Индии; этот староста подтверждает жалобу и заявляет, что полиция информировала его о том, что были выданы ордера на арест заявителя за принадлежность к сикхским активистам.
Больше примеров...
Сельский (примеров 64)
The village council is composed of the entire local electorate and, thus, constitutes an example of direct democracy. Сельский совет, в состав которого входят все жители села, представляет собой пример прямого самоуправления.
Villages have three major organs: (1) headman, (2) executive committee, and (3) the village council. Села имеют три основных органа: 1) старосту, 2) исполнительный комитет и 3) сельский совет.
In the south, a team leader of the Joint Electoral Management Body in Uruzgan province and a village chief travelling on motorbikes were ambushed and shot dead by unidentified assailants on 24 July. На юге страны руководитель группы Объединенного органа по управлению избирательным процессом в провинции Урузган и сельский старейшина, ехавшие на мотоциклах, попали в засаду и были застрелены неопознанными лицами 24 июля.
The village rural health centre was destroyed and looted by Tatmadaw soldiers based in the village. Базировавшиеся в этой деревне солдаты «Татмадао» разграбили и уничтожили сельский медпункт деревни.
Each village had a mosque, rural area - Kim, a gathering of residents (male part) at the village assembly to address the most important issues of public life of the village. Каждое селение имело мечеть, сельскую площадь - ким, где собирались жители (мужская его часть) на сельский сход для решения наиболее важных вопросов общественной жизни села.
Больше примеров...
Поселок (примеров 80)
Based on the Federal Law "On General Principles of Local Self-Government in the Russian Federation," the closed village municipality have the status of free city district. На основании Федерального Закона «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации» муниципальное образование ЗАТО поселок Свободный наделено статусом городского округа.
On 5 November 2003, a social worker was dispatched to the author's village "in order to enquire into lifestyles, habits and any other facts of interest" for the investigation. Помимо этого, 5 ноября 2003 года в поселок автора был направлен социальный работник "для того, чтобы получить представление об образе жизни и обычаях и собрать другую информацию, представляющую интерес" для расследования.
The barrack-type village built in postwar years for deportation repressed peasants. Поселок Веселый Поселок барачного типа построен в послевоенные годы для ссылки репрессированных крестьян.
The village had been connected to the Mardakert/Agdere power grid, something which was paid for with common means, as was the water supply. Поселок подключен к энергосети Мадакерта/Акдери, и за это, а также за водоснабжение, оплата была произведена из общих средств.
The village has already attracted those who value simplicity and uncomplicated living. Аматциемс представляет собой уникальный, самобытный и нетипичный поселок, подобного которому нет не только в Латвии и Прибалтике, но и во всей Европе.
Больше примеров...
Селение (примеров 98)
The village was pillaged and burnt twice in the 17th century, by Austrian and Swedish army troops. По меньшей мере селение дважды было разграбленно и сожжено - в XVII-м веке, австрийскими и шведскими войсками.
On 20 December, a fire bomb was thrown at IDF soldiers driving through the Druze village of Majdal Shams. 20 декабря в солдат армии обороны Израиля, следовавших через друзское селение Мадждал-Шамс, была брошена зажигательная граната.
When I used to go back to my village, more than one agricultural area - growing apples and grapes - was considered a military or security zone. В те времена, когда я ездил в свое селение, не одно сельскохозяйственное угодье - яблоневые сады и виноградники - считалось военной зоной или зоной безопасности.
Each village has its own headman. Каждое селение имеет своего главу.
As per relations with Amir Hamza, Fatali Khan drove Qaytaq tax collectors from Derbent and took away the village which he presented to utsmiy from him and it worsened contradiction between two rulers. Что касается отношений с Амиром Гамзой, то вскоре Фатали-хан изгнал из Дербента кайтагских сборщиков податей и отобрал у уцмия подаренное ему селение, что ещё сильнее обострило противоречия между двумя владетелями.
Больше примеров...
Деревушка (примеров 51)
A small picturesque fishing village in south west Crete, not yet spoilt by mass tourism. Небольшая живописная рыбацкая деревушка на юго-западе Крита, еще не испорчена массовым туризмом.
Zelazowa Wola, the small village where Frédéric Chopin's birthplace can be found, and the Kampinos National Park covering 86,500 acres to the west of Warsaw. Zelazowa Wola - маленькая деревушка, где родился Фредерик Шопен, Национальный парк Kampinos, охватывающий 86500 акров земли, к Западу от Варшавы.
The Confucian Temple was first founded during the Yuan Dynasty, when Shanghai, once a small fishing village, was elevated to the status of a county seat. Храм был основан во время династии Юань в связи с тем, что Шанхай, недавно небольшая рыбацкая деревушка, получил статус центра округа.
The entire area is like a cosy village - with exciting shops and activities for the whole family. Вообще, за названием «мастерская» скрывается целая деревушка, где вы найдете сувенирные лавочки, а также сможете провести время всей семьей.
But the little farming village he came from was called My Lai. Вот только деревушка, куда он шёл, называлась...
Больше примеров...
Поселение (примеров 114)
I think we should have a traditional maori village. Думаю, нам нужно сделать традиционное поселение маори.
I believe we will find a village of peaceful aliens over that ridge. Полагаю, что за тем пригорком мы найдем поселение мирных инопланетян.
When the first settlers came to the area in the mid-1770s, they established the village of Neshobe. Когда первые европейские поселенцы пришли в этот район в середине 1770-х годов они создали поселение Neshobe.
On 28 October 2004, for the first time ever, the village of Mankulam (a remote town in Kerala State with a population of 15,000) had access to electricity. 28 октября 2004 года в деревне Манкулам (удаленное поселение в штате Керала с населением 15000 человек) появилось электричество, которое было доставлено по проводам с микрогидроэлектростанции, построенной по проекту ЮНИДО.
The town was founded near the site of the old village of Cabra, by Mervyn Pratt, towards the end of the 18th century, and was completed by his brother, The Rev. Joseph Pratt. Поселение было основано рядом со старой деревней Кабра (СаЬга) Мервином Праттом в конце XVIII века, дело которого завершил его брат, преподобный Джозеф Пратт (Joseph Pratt).
Больше примеров...
Город (примеров 220)
In 1605 the village was a site of the Battle of Kircholm in which forces of the Polish-Lithuanian Commonwealth defeated a much more numerous army of Sweden. В 1605 году город был местом сражения у Кирхгольма, в котором силы польско-литовского содружества победили более многочисленную армию Швеции.
For every family leaving, the prospect of returns to their village or town will diminish. Когда какая-либо семья уезжает, вероятность возвращения в ее деревню или город уменьшается.
The present-day city of Winona was founded on the village of Keoxa. Город Уинона был основан на деревне Кёоха.
York Island was occupied principally on the southern tip (now Lower Manhattan) by New York City, on the western tip by Greenwich village, and in the north by the village of Harlem. Остров Йорк был застроен главным образом по южной оконечности, что примерно соответствует современному Нижнему Манхэттену (собственно город Нью-Йорк), по западному краю (Гринвич-Виллидж), плюс деревня Гарлем на севере.
These cyclones affected virtually the whole of the island, but they were most severe in the province of Toamasina, especially in the village of Brickaville, which was especially hard hit. ЗЗ. Этими циклонами была затронута практически вся территория острова, а основной удар приняла на себя провинция Туамасина, где больше всех пострадал город Брикавиль.
Больше примеров...
Городок (примеров 48)
My options today are frat house, duck village, or car crash. У меня сегодня либо домашнее братство, либо утиный городок, либо автокатастрофа.
So Coral Prince put a multimillion dollar bid on a controversial piece of land that's right where the beach village is, and you don't think that's relevant to Ian's murder? Значит, "Корал Принс" сделал многомиллионное предложение за спорный участок земли, прямо на котором находится пляжный городок, и вы не подумали, что это может иметь отношение к убийству Йена?
We are building a duck village. Мы строим утиный городок.
When Franklin returned to America, the new American Ambassador to France, Thomas Jefferson, wrote: "When he left Passy, it seemed as if the village had lost its patriarch." Когда Франклин вернулся в Америку, новый американский посол во Франции, Томас Джефферсон, писал: «Городок как будто остался без патриарха, когда он уехал из Пасси»(When he left Passy, it seemed as if the village had lost its patriarch.)
Set up a 2000-people tent-based village in Muzzafarabad, Kashmir November 2005 в Муззафарабаде, Кашмир, создан палаточный городок на 2000 человек, ноябрь 2005 года;
Больше примеров...
Поселковых (примеров 54)
A total of 3,750 villages in 560 village tracts have been targeted in the 11 focus townships for project interventions. Всего в 11 округах в рамках осуществления проектов было охвачено 3750 деревень в 560 поселковых районах.
Local-level governance of resources also implies the building of governance institutions at village and inter-village level for joint management of new productive assets. Кроме того, передача ресурсов в ведение местных органов предполагает создание поселковых и межпоселковых управленческих органов для совместного распоряжения новыми производительными активами.
Welcoming the successful completion of the village (suco) elections in October 2009 as an indication of the progress made in the democratic political process in Timor-Leste, приветствуя успешное завершение сельских (поселковых) выборов в октябре 2009 года, что говорит о прогрессе, достигнутом в демократическом политическом процессе в Тиморе-Лешти,
In accordance with article 18 of the Act "On the agencies for the registration of acts of civil status", births are registered by the civil registry offices or, in rural areas, by officials of the executive committees of village and settlement councils. В соответствии со статьей 18 Закона Украины "Об органах регистрации актов гражданского состояния" регистрацию рождения ребенка проводят отделы регистрации актов гражданского состояния, а в сельской местности - должностные лица исполнительных комитетов сельских и поселковых советов.
There is a long list of possibilities, including projects on energy policy and conservation, environment legislation, water resources, rural enterprises (Townships and Village Enterprises (TVEs)), etc. Существует обширный перечень возможностей, включая проекты в области энергетической политики и экономии энергетических ресурсов, экологического законодательства, водных ресурсов, сельских предприятий, поселковых и деревенских предприятий (ПДП) и т.д.
Больше примеров...
Деревенька (примеров 18)
It's a harbour, not a village. Это гавань, а не деревенька.
Little village by a lake. Маленькая деревенька рядом с озером.
On the way to Tara Mt. there is another attraction, the ethno village Mećavnik, which was constructed by the famous film producer, Emir Kusturica. На пути к горе Тара есть еще одно очень интересное место - это этническая деревенька Мећавник, которая была создана известным режиссером Эмиром Кустурицей.
It was a very small village - a weekly bazaar where people, just once in a week, they put in all the vats. Это была очень маленькая деревенька, с базаром раз в неделю, когда жители лишь раз в неделю делали покупки.
Once upon a time, a long time ago, there was a little village known as sacred heartia. Однажды, давным-давно, была маленькая деревенька под названием Святосердия
Больше примеров...
Village (примеров 207)
Greer owned a home on the site that is now Town & Country Village on Embarcadero and El Camino Real. Грир владел домом на том месте, где в настоящее время находится Town & Country Village в Эмбаркадеро и El Camino Real.
The Village Voice's reviewer Phil Freeman also gave the album a positive review, The guitarist and drummer are an airtight team, and the session bassist capably underpins the guitar solos that are a welcome new addition to the band's sound. Village Voice рецензент Фил Фримэн также дал альбому положительный обзор, «гитарист и барабанщик - воздухонепроницаемая команда, и басист сессии умело подкрепляет соло гитары, которые являются долгожданным новым дополнением к звуку группы.
Fiji Times and Fiji Village reported on 9 December that the society had barred seven military lawyers from practicing, and warned any lawyers against accepting the positions of Attorney-General or Solicitor-General in the interim government. Fiji Times и Fiji Village сообщили 9 декабря, что Общество запретило практику семи военным адвокатам и предупредило всех адвокатов против принятия позиций генерального прокурора или генерального солиситора во временном правительстве.
In a less enthusiastic review for The Village Voice, Robert Christgau believed that the band's compositions lack song form and that the album "goes on longer" than Master of Puppets. В более сдержанной рецензии журнала The Village Voice, музыкальный критик Роберт Кристагау сетовал на то, что композиции альбома не имеют законченного песенного вида и что сама запись затянута, так как «длится дольше», нежели Master of Puppets.
Several of Coltrane's albums from the period are recognized as examples of modal jazz: Africa/Brass (1961), Live! at the Village Vanguard (1962), Crescent (1964), A Love Supreme (1964), and Meditations (1965). Некоторые его альбомы того периода считаются определяющими для развития джаза в целом и особенно для модального джаза: Giant Steps, Live! at the Village Vanguard (1961), Crescent (1964), A Love Supreme (1964), и Meditations (1965).
Больше примеров...
Виллидж (примеров 99)
I was too busy apartment shopping over in the Village. Я был слишком занят покупкой квартиры в Виллидж.
I run this over here in Hurt Village. Здесь, в Херт Виллидж, этим занимаюсь я.
There's an art dealer in New York... Greenwich village... and he's agreed to look at my work with an eye toward selling it. Арт-дилер из Нью-Йорка с района Гринвич Виллидж дал добро на оценку моих работ.
A dive in the Village. В забегаловке в Виллидж.
Rehearsals took place at a production office in Atwater Village, Los Angeles over the span of three to four months, beginning in May 2015. Репетиции проходили в продюсерском офисе в Этуотер Виллидж, Лос-Анджелес (англ.)русск., в течение трёх-четырёх месяцев, начиная с мая 2015 года.
Больше примеров...
Вилладж (примеров 47)
Daphne has a friend in the East Village. У Дафны есть друг в Ист Вилладж.
From what I can tell, he only had one show, a pop-up gallery in the East Village, and the reviews were not kind. Похоже была только одна выставка в галереи в Ист Вилладж, отзывы не были положительными.
Gallery in the village. В галерее в Вилладж.
By the end of the 1980s, "Pancake House" was dropped from the name of the chain as Village Inn began offering lunch and dinner menus in addition to breakfast. К концу 1980-х годов название «Панкейк Хаус» перестало использоваться, так как в дополнение к завтраку «Вилладж Инн» начали предлагать обед и ужин.
East of SoHo and the Village are the East Village and the Lower East Side. Восток Сохо и Гринвич Вилладж, и Лоуэр Ист Сайд.
Больше примеров...
Населенного (примеров 31)
At 5 a.m.: artillery bombardment of the village of Mukerezi. 5 часов утра: артиллерийский обстрел населенного пункта Мукерези.
In two separate cases, two 20-year-old men were killed close to the fence, one on 30 November 2012 east of the village of Al-Shouka, and the other one on 11 January 2013, in Jabalia, in the context of demonstrations. В двух случаях двое двадцатилетних мужчин были убиты вблизи ограждения: первый - 30 ноября 2012 года к востоку от населенного пункта Аль-Шука, а второй - 11 января 2013 года в Джабалии; и тот и другой случаи произошли во время демонстраций.
Today, 22 March 1994, starting at 0800 hours, the enemy once again launched an attack from the vicinity of the formerly occupied settlement of Garakhanbeily in the direction of the village of Alkhanly (Fizuli district). А сегодня, 22 марта 1994 года, начиная с 08 ч. 00 м., противник вновь начал наступление со стороны ранее оккупированного населенного пункта Гараханбейли в направлении села Алханлы (Физулинский район).
Village code 3 digits 6. Код населенного пункта: 3 знака 6.
They often move one village to another village. Некоторые из них постоянно перемещались из одного населенного пункта в другой.
Больше примеров...