Английский - русский
Перевод слова Trying

Перевод trying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пытался (примеров 151)
We caught him trying a third. Мы поймали его, когда он пытался сделать это в третий раз.
Well, you can't blame me for trying. Хорошо, но ты не можешь отрицать, что я пытался.
I told him you've been trying that for years. Я сказал, что ты давно пытался это сделать.
What makes you think I wasn't trying? С чего вы взяли, что я не пытался?
No, I wasn't trying... Нет, я не пытался...
Больше примеров...
Попытка (примеров 19)
What if by trying you compound tragedy? Что, если ваша попытка лишь усугубит трагедию?
Trying is the first step to sucking. Попытка - первый шаг к провалу.
WELL, TRYING ISN'T GOOD ENOUGH, I'M AFRAID. Увы, попытка вышла неудачная.
Trying doesn't bring her back. Попытка не вернула ее.
Trying is hard, Spitter. Попытка - трудна, Спиттер
Больше примеров...
Стараюсь (примеров 105)
Kyle, I am really trying here. Мама! Кайл, я тут очень стараюсь тебе помочь.
I'm really trying here, but nothing I say seems to be right. Я правда стараюсь, но ничего из того, что я говорю, не подходит.
So I exaggerate trying, I stop being myself, and she's confused, while I become him kissing her. Так что я слишком стараюсь, перестаю быть собой, а она чувствует, что что-то не так. А я стал его целовать вместо неё.
Honestly, quite trying. Честно, очень стараюсь.
Mr. Moon, I'm really trying, I promise. Мистер Мун, я правда стараюсь изо всех сил.
Больше примеров...
Пытаться (примеров 179)
You kept trying but it was awkward and cruel... Ты продолжала пытаться, но это было неловко и жестоко.
I'm here to offer help, but trying one key in an ocean of doors, that's scut work. Я здесь, чтобы помочь, но пытаться найти ключ от одной из тысячи дверей, это работа для новичков.
Well, with a shirt like that, it doesn't take much trying. Ну, под майку типа этой, даже не надо и пытаться.
But they just kept trying. Но они продолжали пытаться.
So no matter that I have inhibitions to fill all my pockets, I keep trying, hoping that one day I'll write a poem I can be proud to let sit in a museum exhibit as the only proof I existed. И не важно, что моих комплексов достаточно, чтобы забить все карманы, я все равно буду пытаться, надеясь когда-нибудь написать поэму, которою сочту достойной гордо лежать экспонатом в музее как доказательство моего существования.
Больше примеров...
Пыталась (примеров 94)
Well, I'm sure Izzie wasn't trying... Я уверена, что Иззи пыталась...
The reason she hurt him is because she was trying so hard not to hurt him. Причина того, что она ранила его, была в том, что она всеми силами пыталась не ранить его.
And ever since I woke up, I have been... I have been trying, okay? И с тех пор, как я очнулась, я... я пыталась, да?
I was trying not to tell you. Я пыталась не говорить.
I've been trying. (ЖЕН) Я пыталась.
Больше примеров...
Пытались (примеров 63)
Well, thanks for trying, anyways. В любом случае, спасибо, что вы пытались его спасти.
We were hiding from everyone then, trying not to meet anyone we knew. Мы тогда с тобой прятались ото всех, пытались не встретить никого из знакомых.
All right, so the British are trying... to reestablish authority over their precious colonies. Значит так, в Англии пытались восстановить власть над их драгоценными колониями,...
We've been trying all night. Мы пытались всю ночь.
Not for lack of trying, either. Хоть мы и пытались.
Больше примеров...
Старается (примеров 128)
He's being very careful, trying not to leave a trace. Он очень осторожен, старается не оставлять следов.
Honestly, I think someone isn't trying very hard. Честно говоря, я думаю, что кое-кто недостаточно хорошо старается.
In fact, he's trying even harder. На самом деле, он только больше старается.
Look at him, trying not to stare at us, worrying what I might be saying to you. Видишь, старается не смотреть, а сам переживает.
Mary's really trying. Гейл... Мэри старается.
Больше примеров...
Попытаться (примеров 55)
We need to further strengthen our efforts by trying fresh approaches. Мы должны удвоить наши усилия и попытаться выработать новые подходы.
Maybe this was her way of trying. Может, это был ее способ попытаться.
Whoever's responsible the attack on Arthur's life, what's to stop them from trying again? Организаторы нападения на Артура на свободе, что мешает им попытаться снова?
One of them is the growing awareness that, instead of acting first and then trying afterwards to tackle the consequences of what we have done, it is usually better to try to think through the consequences before we act. Одним из них является все более широкое распространение идеи о том, что вместо того, чтобы сначала действовать, а затем пытаться справиться с последствиями, более целесообразно, как правило, попытаться сначала оценить последствия, а затем уже действовать.
But in a world where, as Yeats said, "and the best lack all conviction, while the worst are full of passionate intensity," it is worth trying. Но в мире, в котором, как сказал ирландский поэт Вильям Итс, «худшие полны энтузиазма, а лучшим не хватает уверенности в себе», стоит попытаться это сделать.
Больше примеров...
Старался (примеров 105)
I've been trying so hard not to fight with him. Я так старался, чтобы мы больше не ссорились.
But it isn't because I didn't care or wasn't trying. Но это не от того, что мне было все равно или я не старался.
I'm really trying here, but everything I've been told - by who? Я очень старался, Кара, но всё, что мне говорили...
I was trying not to tickle. Я старался не щекотать.
He's trying so hard to please you Он так старался порадовать тебя.
Больше примеров...
Старалась (примеров 65)
Working and working and trying so hard. Я работала и работала, я так старалась.
Seeing as how I hold all the cards, I would be trying much harder to get on my good side. Учитывая мои преимущества, на твоём месте я бы сильнее старалась добиться моего расположения.
I was trying hard to explore some new approach Я старалась найти некий новый подход.
I wasn't trying. Это другое, я не старалась.
I felt like you were trying a little too hard to sound like a sophisticated know-it-all. Мне показалось, что ты слишком уж старалась выглядеть искушённой всезнайкой.
Больше примеров...
Стараются (примеров 35)
They keep trying, but they are like nothing they've ever seen before. Они стараются, но с таким еще не сталкивались.
But they're trying, Lyta. Но они стараются, Лита.
Trying so hard to keep them close... Очень стараются удержать их рядом.
She is thirty, and lonely, and her family is trying its best to introduce her to unmarried men. Ей уже тридцать, но она одинока, поэтому близкие, что есть сил, стараются знакомить её с неженатыми мужчинами.
There are protesters outside of my shop every day, trying their best to shut me down. Каждый день возле моего магазина протестующие, которые изо всех сил стараются, чтобы я закрыла магазин.
Больше примеров...
Стараясь (примеров 31)
In the plot he played a dual role, trying in the case of failure to conceal his participation. В заговоре Пален играл двойную роль, стараясь в случае неудачи отойти от участия в нём.
Me shyly, obliquely, trying not to be furtive. Я - робко, исподволь, стараясь не выглядеть виноватым.
I will secretly destroy these children's birthdays, or die trying. Я буду тайно саботировать детские дни рождения, или погибну, стараясь.
Or you will die trying! Принесёт или умрёт, стараясь!
It leaves their children paralyzed, and it drags theirfamilies deeper into poverty, because they're desperately searchingand they're desperately spending the little bit of savings thatthey have, trying in vain to find a cure for theirchildren. парализует детей и повергает семьи в еще большую нищету, потому что семьи пытаются найти выход и в отчаянии тратят последниесэкономленные гроши, тщетно стараясь вылечить своих детей.
Больше примеров...
Стараешься (примеров 94)
You keep trying not to smile, like, the whole night. Ты стараешься не улыбаться всю ночь.
And you're not even trying hard! И ты даже не особенно стараешься!
I know you say you're trying, and I know you've been through a lot, but - Ты говоришь, что стараешься, и тебе многое пришлось пережить, но...
You're not trying, Willard. Ты не стараешься, Уиллард.
You're not even trying! Ты вообще не стараешься!
Больше примеров...
Попытался (примеров 22)
I was trying through mischievous images to question our received ideas of female beauty. Я попытался через ироничные изображения подвергнуть сомнению наши представления о женской красоте.
"Thanks for trying, Antonio"? "Спасибо, что попытался, Антонио"?
it's hard to try and evaluate yourself, Michael, but I appreciate you trying. Очень сложно попробовать оценить самого себя, Майкл, но я признателен, что ты все-таки попытался.
MATT: You weren't even trying! Ты даже не попытался!
Well, thanks so much for trying, Subadar. Ну что ж, спасибо огромное, что попытался, Субадар.
Больше примеров...
Усилия (примеров 71)
Efforts have yet to be invested in the establishment of domestic jurisdictions capable of trying war criminals. Предстоит приложить усилия для создания компетентных национальных органов, способных судить военных преступников.
The Panel has discovered that Liberia has been trying hard to obtain military helicopters. Группа установила, что Либерия предпринимала весьма активные усилия, с тем чтобы получить в свое распоряжение военные вертолеты.
In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution. В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения.
Continue its efforts to review the competence of military justice when it comes to trying civilians and to reform the Code of Military Justice accordingly (Argentina); продолжить усилия по пересмотру полномочий органов военной юстиции при судебном рассмотрении дел гражданских лиц и соответствующим образом пересмотреть Кодекс военной юстиции (Аргентина);
Maybe trying everything is what's thrown them together. Может, все твои усилия только крепче связывают их вместе?
Больше примеров...