| They melancholic, but hopeful tired, but persistent... contradictory. | Он меланхоличен, полон надежды усталый, но твёрдый... словом, противоречивый. |
| You look tired and stressed, but you're not bad-looking. | Вид у тебя довольно усталый, но ты привлекательным мужчина. |
| You get a tired old man with a pipe. | А перед вами усталый старик с трубкой. |
| He's tired all the time, not interested in me at all. | Он всё время усталый, мной совсем не интересуется. |
| You are lagging behind like a tired donkey. | Это вы отставать как усталый осел. |
| Like a tired robot whose only wish is to stop. | Как усталый робот, единственное желание которого - остановиться. |
| I'm cold, hungry, tired and lonely. | Я замёрзший, проголодавшийся, усталый и одинокий. |
| He was huddled with scorched hair and clothing, very tired, and asked me to give him first aid. | Он был скорчен, с опаленными волосами и одеждой, сильно усталый и просил меня оказать ему первую помощь. |
| Come and show me how tired you are... | Покажи мне, какой ты усталый. |
| Say, Ken... since you're tired and all that, tell you what. | Послушай, Кен... поскольку ты усталый и все такое, я скажу тебе вот что. |
| He gave me a tired look, I blushed. | Он бросил на меня усталый взгляд, я покраснела. |
| Sir, I am but a tired and rusty traveler. | Сэр, я усталый и ржавый путник. |
| I'm just a tired old man waiting for the movie theater to open. | Просто усталый старик. Жду, когда киношка откроется. |
| Zedan, you look so handsome - tired but so handsome. | Зедан, ты прекрасно выглядишь... усталый, но по-прежнему красивый. |
| A tired fish, more like it, and I can't say I blame him. | Скорее, какой-то усталый, и я его не виню. |
| You look tired, is it your work? | У тебя вид усталый, это из-за работы? |
| It's true he sometimes comes over pretty tired, but that might be from what he calls "my catatonic house". | Да, он иногда приходил ко мне довольно усталый, но это, может быть от того, что он называл: "мой кататонический дом". |
| But what I see is a tired lifer who'll do anything not to endanger his pension. | Но сейчас передо мной усталый дед, который готов на всё, лишь бы спасти свою пенсию. |
| Tired Terry still gets after it, that's all I'm saying. | Усталый Терри способен на всё, вот я о чём. |
| Tired and defeated, I returned to my hotel. | Усталый и поверженный, я вернулся в отель. |
| A little tired, but good. | Немного усталый, но хороший. |
| Me, a tired old man. | Я, усталый старик. |
| Then why do you look so tired? | Тогда почему ты такой усталый? |
| I was tired and drunk. | Я был усталый и пьяный. |
| Why are you so tired? | Почему ты такой усталый? |