You're always tired for us. |
Ты вечно усталый для нас! |
You're a tired boy, Jim. |
Ты усталый мальчик, Джим. |
You look tired, Jane. |
У тебя усталый вид. |
You look kind of tired yourself. |
У вас усталый вид. |
You look tired, Alfred. |
Ты какой-то усталый, Альфред. |
You sound tired, Ezra. |
У тебя усталый голос, Эзра. |
You sound tired, detective. |
У тебя усталый голос, детектив. |
Bubber, however, returns home very tired. |
Бож-Али поздно ночью усталый приходит домой. |
He'll slog around, come back empty-handed, tired and smelling like garbage. |
Думаю он пошатается по канализации и вернется ни с чем, усталый и вонючий как помойка. |
It's like an old tired, foolishly friendly, mostly forgotten dog that's chosen an awkward moment to rouse and shake itself from its basket and demand a romp. |
Его дружок, усталый, идиотски преданный, не избалованный вниманием пёс, совершенно некстати появившийся, отряхиваясь, из укромного места, с нелепым требованием поиграть с ним. |
Instead of "Give me your tired and your poor," it would be her with a baseball bat going "You want a piece of me"? |
Вместо классических строк сонета Дайте мне усталый ваш народ... она будет с бейсбольной битой со словами Хочешь получить, да? |
I mean, "give me your tired, your poor, your huddled masses"? |
"Дайте мне усталый ваш народ, Всех жаждущих вздохнуть свободно, брошенных в нужде" |
Tired out, empty shell of a... |
Жалкий, усталый, опустошенный. |
No, not sad. Tired. |
Не грустный, а усталый. |
Tired old explorers like myself. |
Усталый старый исследователи, как себя. |
GREER: You look tired. |
У вас усталый вид. |
You just look a little tired. |
Просто у тебя малость усталый вид. |
You do look a little tired. |
У тебя и правда усталый вид. |
You seem tired, Mrs. McCarthy. |
У вас усталый вид, миссис Маккарти. |
Agent Brody, you look tired. |
Агент Броуди, у вас усталый вид. |
True, you do seem tired. |
Да, у тебя усталый вид. |
Lieutenant, you look a bit tired this morning. |
Лейтенант, у вас несколько усталый вид с утра. |
You look tired, my dear. |
У тебя усталый вид, дорогая. |
Pvt. Randleman, you look tired. |
Рядовой Рэнделман, у тебя усталый вид. |
Leslie, you look tired, and you're all sweaty. |
Лесли, у тебя усталый вид, ты вся в поту. |